Sobre Nós - About Us - [Napisy ENG].txt

(50 KB) Pobierz
1
00:01:45,260 --> 00:01:47,570
I am going
to call him Matheus

2
00:01:50,540 --> 00:01:53,578
I don't know anyone with this name
so I guess I won't have problems

3
00:01:58,620 --> 00:01:59,894
Where do I start?

4
00:02:02,300 --> 00:02:04,735
I remember I met him on
an app for casual sex

5
00:02:05,620 --> 00:02:08,134
But I think that in the movie
wouldn't look very good

6
00:02:10,300 --> 00:02:11,620
I think it's much nicer to say

7
00:02:12,260 --> 00:02:13,659
that we met...

8
00:02:15,060 --> 00:02:15,891
At a club?

9
00:02:20,020 --> 00:02:20,976
No, no, no.

10
00:02:21,900 --> 00:02:24,574
I don't care much for clubs, he neither

11
00:02:26,060 --> 00:02:27,733
I guess

12
00:02:29,620 --> 00:02:31,338
a track for model airplanes is better?

13
00:02:33,620 --> 00:02:34,257
He

14
00:02:35,220 --> 00:02:36,540
loves these things

15
00:02:38,180 --> 00:02:39,295
I remember him saying

16
00:02:39,820 --> 00:02:41,777
he wanted to build
a little model airplane...

17
00:02:42,220 --> 00:02:43,574
with remote control

18
00:02:44,380 --> 00:02:44,812
Yeah...

19
00:02:46,060 --> 00:02:48,017
I think that sounds good.

20
00:03:29,020 --> 00:03:30,090
Is yours the red one?

21
00:03:30,820 --> 00:03:31,616
Yeah, it is.

22
00:03:32,900 --> 00:03:33,651
Very cool!

23
00:03:38,860 --> 00:03:39,736
Which one is yours?

24
00:03:40,140 --> 00:03:40,936
No, I don't have one

25
00:03:41,220 --> 00:03:42,733
I just come here to look.

26
00:03:42,980 --> 00:03:43,731
Ah!

27
00:03:47,060 --> 00:03:47,572
Hi!

28
00:03:48,660 --> 00:03:49,172
Hi!

29
00:03:49,740 --> 00:03:50,411
Well!

30
00:03:51,780 --> 00:03:53,737
It really doesn't matter how we met

31
00:03:54,940 --> 00:03:56,897
I think the movie can skip that part

32
00:03:58,580 --> 00:03:59,979
In fact I won't be able to write

33
00:04:00,260 --> 00:04:01,580
about how we met

34
00:04:01,940 --> 00:04:03,897
and how we got closer to each other

35
00:04:05,380 --> 00:04:06,529
Because I don't remember the time

36
00:04:06,740 --> 00:04:08,538
when we weren't close

37
00:04:09,980 --> 00:04:11,653
All I remember is us being

38
00:04:12,220 --> 00:04:14,655
two guys that always knew each other

39
00:04:15,260 --> 00:04:16,614
since they were born

40
00:04:22,860 --> 00:04:25,136
Is this camera able to capture
these tiny little dots?

41
00:04:26,980 --> 00:04:28,129
Sometimes...

42
00:04:29,580 --> 00:04:31,093
It depends on the photographer

43
00:04:34,300 --> 00:04:36,814
And the imagination
of who sees the picture as well

44
00:04:44,900 --> 00:04:46,493
Do you always take this kind of photos?

45
00:04:49,020 --> 00:04:50,374
Occasionally

46
00:04:52,020 --> 00:04:52,657
Look!

47
00:04:59,260 --> 00:05:00,091
Do you want to take one?

48
00:05:00,620 --> 00:05:01,337
Oh no

49
00:05:01,460 --> 00:05:02,894
I am not good at these things...

50
00:05:06,060 --> 00:05:06,811
Come here!

51
00:05:07,460 --> 00:05:08,256
Take one!

52
00:05:14,260 --> 00:05:15,455
Here, this is the diaphragm.

53
00:05:15,940 --> 00:05:16,975
You let it open and close it

54
00:05:17,140 --> 00:05:19,290
Depending on how much light you want
to get to the lenses.

55
00:05:20,420 --> 00:05:22,013
Seeing that you want
to capture stars

56
00:05:22,180 --> 00:05:23,932
You want more light
to get to the lenses.

57
00:05:24,620 --> 00:05:25,178
Ok.

58
00:05:27,540 --> 00:05:28,860
Which star are you
going to capture?

59
00:05:30,780 --> 00:05:32,134
I am going to take a picture
of that one.

60
00:05:33,860 --> 00:05:34,577
Go ahead.

61
00:05:44,820 --> 00:05:46,094
Wow, it got blurry

62
00:05:48,540 --> 00:05:49,496
It's good.

63
00:05:50,580 --> 00:05:51,376
Good?

64
00:05:52,460 --> 00:05:53,973
You don't have to be kind.

65
00:05:54,540 --> 00:05:55,655
I am not being kind.

66
00:05:59,980 --> 00:06:00,856
It's art.

67
00:06:02,540 --> 00:06:03,371
Abstract.

68
00:06:07,300 --> 00:06:08,495
I am going to take
another one.

69
00:06:12,620 --> 00:06:13,849
Look, this one is better.

70
00:06:13,980 --> 00:06:15,254
Yes, this one is.

71
00:06:18,380 --> 00:06:19,609
And what do I get?

72
00:07:05,420 --> 00:07:07,013
This is the best photo.

73
00:07:08,180 --> 00:07:08,931
Which one?

74
00:07:10,700 --> 00:07:12,373
The one we can't take.

75
00:07:13,580 --> 00:07:14,490
I didn't understand.

76
00:07:16,020 --> 00:07:17,135
Our kiss.

77
00:07:19,140 --> 00:07:20,574
We were so involved

78
00:07:21,500 --> 00:07:23,457
That if we stopped
to take a picture

79
00:07:24,860 --> 00:07:26,134
It would be a mistake

80
00:07:27,540 --> 00:07:28,610
The best photo

81
00:07:30,900 --> 00:07:32,857
Is the one we can't take

82
00:07:34,260 --> 00:07:35,250
The one that stays here

83
00:07:37,020 --> 00:07:37,896
and here.

84
00:08:23,820 --> 00:08:25,015
I am not a star.

85
00:08:26,540 --> 00:08:27,769
I'll close the diaphragm more.

86
00:08:31,380 --> 00:08:32,495
Give me a big smile.

87
00:08:38,260 --> 00:08:40,615
Hm, I think the architect
is going to become a photographer

88
00:08:42,340 --> 00:08:45,571
Would you be too crushed if I won
a photography prize before you?

89
00:08:47,900 --> 00:08:49,573
I think that for this to happen

90
00:08:49,860 --> 00:08:51,498
it would have to be a picture
of my corpse.

91
00:08:53,260 --> 00:08:55,092
Photography isn't even my dream.

92
00:08:55,420 --> 00:08:56,091
Oh, no?

93
00:08:56,660 --> 00:08:57,331
No!

94
00:08:58,180 --> 00:08:59,579
I chose photography

95
00:09:00,300 --> 00:09:01,574
because it's close to cinema.

96
00:09:02,580 --> 00:09:04,537
I want to be a movie director.

97
00:09:05,940 --> 00:09:07,169
Wow I

98
00:09:08,620 --> 00:09:10,258
Movie director.

99
00:09:12,260 --> 00:09:13,933
I want to be an actor in your film.

100
00:09:18,500 --> 00:09:20,332
Let's see if you have
the talent to be an actor.

101
00:09:22,420 --> 00:09:23,296
Cry.

102
00:09:25,340 --> 00:09:27,172
Oh my God, no.

103
00:09:27,900 --> 00:09:29,493
I want to see tears.

104
00:09:31,820 --> 00:09:32,935
Do you want me to teach
you how to cw?

105
00:09:33,060 --> 00:09:33,618
I do!

106
00:09:33,740 --> 00:09:34,730
<i>(M.!</i>

107
00:09:35,060 --> 00:09:36,255
Then yawn.

108
00:09:37,900 --> 00:09:39,459
Yawn with your mouth closed

109
00:09:39,580 --> 00:09:40,900
Don't let anyone see
that you are yawning.

110
00:09:41,020 --> 00:09:41,976
Disguise it.

111
00:09:42,900 --> 00:09:43,935
Without using your hand.

112
00:09:45,140 --> 00:09:45,971
Don't blink.

113
00:09:47,460 --> 00:09:49,212
Feel the wind hitting
you in the eye.

114
00:09:50,660 --> 00:09:51,980
Now make a sad face

115
00:09:52,140 --> 00:09:53,733
So no one notices you are yawning.

116
00:09:58,620 --> 00:09:59,530
It's almost there.

117
00:10:01,380 --> 00:10:02,939
Here, look
it's a little wet.

118
00:10:07,300 --> 00:10:08,699
Make a sad face

119
00:10:09,780 --> 00:10:11,737
Yeah, make a sad face poor guy.

120
00:10:12,580 --> 00:10:14,537
Don't let anyone notice

121
00:10:15,380 --> 00:10:16,734
Don't blink

122
00:10:17,740 --> 00:10:19,174
Sad face

123
00:10:20,420 --> 00:10:21,330
That's it

124
00:10:22,180 --> 00:10:23,215
Poor guy

125
00:10:25,380 --> 00:10:26,654
You're tearing up

126
00:10:27,020 --> 00:10:29,250
Oh! You're already the best actor
in the world.

127
00:10:30,140 --> 00:10:31,574
This is going
to be very useful.

128
00:10:32,700 --> 00:10:33,974
Oh yeah?
Be careful with how you use it.

129
00:10:39,500 --> 00:10:41,810
He was essentially a mathematician.

130
00:10:42,620 --> 00:10:44,338
I, an artist.

131
00:10:45,380 --> 00:10:47,337
But I saw him
as an artist as well.

132
00:10:48,380 --> 00:10:50,610
He had plans to transform
the entire world

133
00:10:50,740 --> 00:10:52,219
into one big garden.

134
00:10:52,740 --> 00:10:54,492
And that's all
every artist wants.

135
00:10:54,620 --> 00:10:56,099
To beautify the world.

136
00:10:59,300 --> 00:11:00,813
He came with me sometimes

137
00:11:01,060 --> 00:11:02,812
to see how tough the life
of a photographer is.

138
00:11:21,780 --> 00:11:22,690
Let's go.

139
00:11:27,460 --> 00:11:29,974
Look at your fiance', with endearment

140
00:11:30,660 --> 00:11:31,730
and let's go!

141
00:11:32,460 --> 00:11:34,576
But is this picture going to look like
the Scarlett Johansson one?

142
00:11:37,460 --> 00:11:38,530
Like Scarlett Johansson?

143
00:11:38,740 --> 00:11:40,174
Yes, I sent you a picture.

144
00:11:40,900 --> 00:11:41,856
Don't you remember?

145
00:11:42,340 --> 00:11:42,852
Yes!

146
00:11:43,340 --> 00:11:44,011
I do.

147
00:11:44,300 --> 00:11:46,291
- I am using that picture as a reference.
- No!

148
00:11:46,420 --> 00:11:47,774
- It's an inspiration.
- No!

149
00:11:47,980 --...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin