Primos - Cousins.txt

(70 KB) Pobierz
1
00:00:33,250 --> 00:00:37,458
Lourdes, I feel
your nephew so alone.

2
00:00:38,375 --> 00:00:41,374
Sonia, I worry
about him too, but...

3
00:00:41,375 --> 00:00:42,750
It's the way he lives.

4
00:00:43,458 --> 00:00:45,416
I only see him in the garden.

5
00:00:45,875 --> 00:00:47,832
Or here playing this keyboard.

6
00:00:47,833 --> 00:00:49,708
Oh, this is so sad.

7
00:00:50,250 --> 00:00:51,957
I try to make him socialize

8
00:00:51,958 --> 00:00:53,458
with the people there
in the church, but...

9
00:00:54,458 --> 00:00:56,791
He is very alone,
I can not do anything.

10
00:00:57,875 --> 00:01:00,875
He should get a girlfriend.

11
00:01:01,166 --> 00:01:02,458
Some friends!

12
00:01:03,125 --> 00:01:06,125
Because it's not good
to be alone, Lourdes.

13
00:01:06,625 --> 00:01:09,624
God and Our Lady
will put a wonderful girl

14
00:01:09,625 --> 00:01:11,291
in my godson's life!

15
00:01:13,750 --> 00:01:16,124
Look. Did I get here too soon,

16
00:01:16,125 --> 00:01:18,958
or will they be late again?

17
00:01:22,708 --> 00:01:25,499
And Hezekiah, his son

18
00:01:25,500 --> 00:01:28,707
- reigned in his stead.
- Amen!

19
00:01:28,708 --> 00:01:30,791
Thank God!

20
00:01:31,375 --> 00:01:34,791
And finally, does anyone want
to offer the next song?

21
00:01:35,041 --> 00:01:37,707
I would like to dedicate
for all children

22
00:01:37,708 --> 00:01:39,208
who are hungry in the world.

23
00:01:39,958 --> 00:01:42,666
And for my bastard husband.

24
00:01:42,791 --> 00:01:44,625
That drunk bastard!

25
00:01:53,541 --> 00:01:56,416
- Goodbye.
- Bye, see you next week!

26
00:01:56,541 --> 00:01:57,999
- Bye.
- Bye, see you next week.

27
00:01:58,000 --> 00:01:58,916
Come back soon.

28
00:02:00,125 --> 00:02:00,708
Hi!

29
00:02:01,791 --> 00:02:03,707
You played beautifully today.

30
00:02:03,708 --> 00:02:06,416
Aunt Lourdes said you could
give me some keyboard lessons.

31
00:02:07,000 --> 00:02:08,208
Oh, Sonia!

32
00:02:08,333 --> 00:02:10,707
Tell your husband that
I will pay him all my late rents

33
00:02:10,708 --> 00:02:13,458
until next month, okay?
Just a little more patience!

34
00:02:14,083 --> 00:02:15,875
- We can set something up.
- Hey!

35
00:02:16,125 --> 00:02:18,083
- I'll be back tonight!
- Fine.

36
00:02:20,041 --> 00:02:21,875
- Bye, Aunt Lourdes!
- Bye, honey.

37
00:02:27,708 --> 00:02:31,540
My dear, I want to talk to you.
A very important thing.

38
00:02:31,541 --> 00:02:34,000
- Come here with me?
- Sure, Auntie!

39
00:02:39,208 --> 00:02:41,624
Baby, you know this is a
blessed house, don't you?

40
00:02:41,625 --> 00:02:43,750
And God does not reject anyone.

41
00:02:44,041 --> 00:02:45,041
I know.

42
00:02:45,125 --> 00:02:49,083
And you know about my
commitment to God and Our Lady

43
00:02:49,333 --> 00:02:50,707
I'm a missionary!

44
00:02:50,708 --> 00:02:51,749
I know, Auntie.

45
00:02:51,750 --> 00:02:54,457
Yesterday I received a call.

46
00:02:54,458 --> 00:02:56,125
A mission.

47
00:02:56,916 --> 00:02:58,416
Oh, Our Lady of Perpetual Help,
how to say...

48
00:02:59,250 --> 00:03:00,250
Okay.

49
00:03:01,083 --> 00:03:04,083
I have a cousin, who has a son.

50
00:03:04,833 --> 00:03:07,833
He's your cousin too,
second or third degree.

51
00:03:08,083 --> 00:03:10,791
And this kid needs to spend
a few days here with us.

52
00:03:11,083 --> 00:03:14,083
Nice!
I did not know that I have a cousin.

53
00:03:14,416 --> 00:03:17,541
And you two can know
each other, be friends.

54
00:03:17,708 --> 00:03:20,332
- Yeah, cool!
- And he'll be here only for a few days

55
00:03:20,333 --> 00:03:21,958
just until things calm down.

56
00:03:22,958 --> 00:03:24,208
What do you mean by calm down?

57
00:03:24,583 --> 00:03:27,125
It seems that they have
some family problems.

58
00:03:27,458 --> 00:03:30,624
His stepmother, who is
also a Christian woman

59
00:03:30,625 --> 00:03:32,708
she called me yesterday
in tears.

60
00:03:32,916 --> 00:03:36,000
She said that if the boy
comes home, his father kills him!

61
00:03:36,875 --> 00:03:38,999
- Wow!
- Yeah, a horrible situation.

62
00:03:39,000 --> 00:03:41,166
And I could not deny
a request from her.

63
00:03:41,791 --> 00:03:45,290
A member of our family,
going through this difficult situation.

64
00:03:45,291 --> 00:03:46,666
I understand, Auntie. Of course!

65
00:03:46,791 --> 00:03:48,041
His name is Mario.

66
00:03:48,416 --> 00:03:49,999
- Oh, Mario!
- Yes.

67
00:03:50,000 --> 00:03:51,082
Nice.

68
00:03:51,083 --> 00:03:53,083
Oh, I'm glad
you liked it, my dear.

69
00:03:54,166 --> 00:03:57,166
I did not want to bother
you anymore, but...

70
00:03:57,291 --> 00:03:59,207
there is an extra bed
in your room.

71
00:03:59,208 --> 00:04:01,457
Oh no, Auntie.
No problem at all.

72
00:04:01,458 --> 00:04:03,250
Ah, that's good, honey!

73
00:04:03,750 --> 00:04:05,665
I'm going to change
the sheets today,

74
00:04:05,666 --> 00:04:08,166
because he arrives tomorrow.

75
00:04:09,166 --> 00:04:12,833
- Tomorrow.
- Yeah, it was all of a sudden.

76
00:04:12,875 --> 00:04:14,916
And??? Well.

77
00:04:14,958 --> 00:04:17,958
I have to go to that spiritual retreat
with Father Ulysses, you know.

78
00:04:18,375 --> 00:04:20,165
I will not be here when
he comes.

79
00:04:20,166 --> 00:04:22,874
But I'm sure you'll treat
him like a lord.

80
00:04:22,875 --> 00:04:24,750
And I'll be back in a few days.

81
00:04:24,875 --> 00:04:26,375
All right, Auntie. Do not worry.

82
00:04:29,208 --> 00:04:32,208
And what happened?
Why is his father so angry?

83
00:04:32,583 --> 00:04:36,208
Because the boy is leaving...

84
00:04:36,416 --> 00:04:39,415
From the jail tomorrow, and
the father doesn't want him at home.

85
00:04:39,416 --> 00:04:40,416
Do you believe that?

86
00:04:40,417 --> 00:04:41,624
- From jail?
- Yes.

87
00:04:41,625 --> 00:04:43,500
- From the prison?
- Yes.

88
00:04:43,875 --> 00:04:46,332
But, Auntie?
This guy is not dangerous?

89
00:04:46,333 --> 00:04:47,832
What did he do?
Why was he arrested?

90
00:04:47,833 --> 00:04:49,749
- And I'm going to be alone here with him.
- Honey...

91
00:04:49,750 --> 00:04:52,374
Honey.
I didn't even want to know what he did.

92
00:04:52,375 --> 00:04:55,582
Because forgiveness
is more important than sin.

93
00:04:55,583 --> 00:04:57,875
- No, Auntie, calm down. We have to...
- God...

94
00:04:58,666 --> 00:05:00,958
Bless us.

95
00:05:01,291 --> 00:05:03,624
I know, but it's not better to think...

96
00:05:03,625 --> 00:05:05,582
I'm sure that God,

97
00:05:05,583 --> 00:05:07,749
and the Blessed Virgin

98
00:05:07,750 --> 00:05:09,791
who live in this home,

99
00:05:09,958 --> 00:05:12,958
they will transform the heart
of our relative.

100
00:05:13,125 --> 00:05:14,874
But you do not think it's better...

101
00:05:14,875 --> 00:05:17,875
Where God is,
we have protection.

102
00:05:29,458 --> 00:05:32,041
- That's great, huh?
- Yeah. It's really cool.

103
00:05:32,833 --> 00:05:35,000
It will be a few days, honey.

104
00:05:36,250 --> 00:05:39,249
God! Be in this room.

105
00:05:39,250 --> 00:05:41,707
Bless this boy who's coming.

106
00:05:41,708 --> 00:05:43,916
Protect my dear nephew.

107
00:05:45,958 --> 00:05:47,416
No, Auntie! Not on the keyboard!

108
00:05:47,750 --> 00:05:50,750
Holy angel of the Lord,
my zealous keeper.

109
00:05:54,291 --> 00:05:57,291
Damn! Come here! You disgusting!

110
00:06:00,833 --> 00:06:02,625
This one is already in hell.

111
00:06:18,291 --> 00:06:22,125
Beautiful! Beautiful! Beautiful!
You are a great musician.

112
00:06:22,375 --> 00:06:24,875
I'm delighted! Looks like...

113
00:06:25,791 --> 00:06:27,666
That God plays with you.

114
00:06:29,333 --> 00:06:30,375
Thank you!

115
00:06:30,708 --> 00:06:34,832
You know, I can imagine
as God did meticulously

116
00:06:34,833 --> 00:06:37,415
every little musical note.

117
00:06:37,416 --> 00:06:39,125
One more beautiful
than the other!

118
00:06:40,125 --> 00:06:42,499
About the class. I usually teach

119
00:06:42,500 --> 00:06:44,541
twice a week, for each student.

120
00:06:44,875 --> 00:06:48,457
And usually I ask the student
to bring a song...

121
00:06:48,458 --> 00:06:49,750
Can you play this one?

122
00:06:54,333 --> 00:06:56,875
- The Princess of Miracles?
- That's right.

123
00:06:57,125 --> 00:06:58,333
Ok. Let me see.

124
00:07:06,250 --> 00:07:09,915
Bring your kindness,

125
00:07:09,916 --> 00:07:13,290
princess,

126
00:07:13,291 --> 00:07:16,083
with holiness.

127
00:07:16,291 --> 00:07:19,082
The light will invade

128
00:07:19,083 --> 00:07:20,915
your castle.

129
00:07:20,916 --> 00:07:26,000
Is my abode, Lord.

130
00:07:26,500 --> 00:07:29,374
You crown me,

131
00:07:29,375 --> 00:07:33,791
and I'm going to bless.

132
00:07:37,041 --> 00:07:39,749
Oh, beautiful! Oh glory!

133
0...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin