{100}{200}Day Break 4/13|Co jeśli on może zmienić dzień?; What If He Can Change The Day? {287}{342}{Y:i}Nazywam się detektyw Brett Hooper, {353}{412}{Y:i}a to jest dzień,|który zmienił wszystko. {420}{440}Stać! {444}{519}Jesteś aresztowany pod zarzutem|morderstwa asystenta prokuratora Alberto Garzy. {521}{570}{Y:i}Będę wrobiony w morderstwo... {573}{616}Kim do cholery jesteście? {621}{664}{Y:i}Moja dziewczyna Rita będzie w niebezpieczeństwie. {685}{751}{Y:i}Wiem to wszystko, bo przeżywam|ten sam dzień... {760}{805}{Y:i}ciągle i w kółko. {807}{879}Dzień jest ten sam,|ale różne rzeczy się dzieją. {889}{928}{Y:i}Każdego ranka,|dostaję kolejną szansę. {929}{989}Dla każdej decyzji,|istnieją konsekwencje. {992}{1031}{Y:i}Moge uratować moją siostrę, Jennifer... {1035}{1091}- Zachowujesz się bardzo dziwnie.|- Nie ma czasu! {1093}{1114}O co w tym wszystkim chodzi? {1115}{1157}{Y:i}Mogę wytropić każdą wskazówkę. {1183}{1231}{Y:i}Hopper, powinieneś otrzymać dziś|przesyłkę. {1238}{1289}Wiadomość z twojej poczty głosowej|pochodzi z domu {1289}{1321}Nathana Baxtera. {1321}{1366}Czegoś jeszcze mi nie mówisz,|partnerze? {1372}{1411}{Y:i}Ale dziś, potrzebuję kilka odpowiedzi... {1412}{1462}Zawdzwoniłaś do mnie i powiedziałaś|o tej przesyłce. {1463}{1504}- Kto kazał ci zadzwonić?|- Garza. {1530}{1565}{Y:i}...zanim będzie za późno. {1566}{1624}Jeśli dotrę tu jutro wcześnie,|może będę mógł jej pomóc. {1626}{1682}{Y:i}Hopper, potrzebuję twojej pomocy.|Zrobiłam coś strasznego. {1869}{1887}Kocham cię. {1916}{1941}Ja ciebie też. {1952}{1983}Kiedy się zobaczymy? {2039}{2059}Jutro. {2087}{2109}Zobaczymy się jutro. {2242}{2284}- Rita?|- Hopper, potrzebuję twojej pomocy. {2327}{2363}Zrobiłam coś strasznego. {2372}{2394}Andrea? {2404}{2434}Powiedz, co się stało. {2454}{2475}Chodzi o Eddie'go... {2532}{2567}Chyba go zabiłam. {2763}{2802}Ok, powiedz mi, jak to się stało? {2829}{2850}Przyszedł. {2870}{2893}Był naćpany. {2915}{2949}Bardzo źle się trzymał. {2960}{3002}Był bardzo gwałtowny, i... {3025}{3053}Broniłam się. {3078}{3097}I... {3121}{3168}wtedy... spadł. {3446}{3479}Boże, on nie żyje! {3483}{3533}- To moja wina.|- nie, nieprawda. {3549}{3586}Oboje wiemy, w co Eddie się wpakował. {3601}{3631}Nie chciałam go zabić. {3633}{3675}Przestań. On to zaczął. {3700}{3728}Broniłaś się. {3755}{3784}Naprawimy to. {3932}{3965}Zostawimy go w jego mieszkaniu. {3987}{4055}Jest budka telefoniczna na rogu.|Możemy stamtąd zadzwonić na 911. {4111}{4135}Wszystko w porzadku? {4139}{4189}Wiem, że masz swoje|problemy, Hopper. {4258}{4304}Po prostu nie wiedziałam, do kogo się zwrócić. {4317}{4344}On też był moim partnerem. {4407}{4450}Kiedy ostatni raz|z nim rozmawiałaś? {4451}{4483}Kilka miesięcy temu może. {4507}{4539}Myslisz, że nadal brał? {4547}{4569}Nie wiem. {4576}{4612}Długo z nim pracowaliśmy, {4613}{4656}zanim któreś z nas zdało|sobie z tego sprawę, prawda? {4702}{4729}Tak. Eddie miał swoje sekr... {4776}{4819}Nie wyczuwałam pulsu, przysięgam! {4831}{4886}- Trzymaj się, stary.|- Musimy zawieźć go do szpitala! {4889}{4929}St. Francis jest najbliżej, {4929}{4975}- ale jest w przeciwną stronę.|- St. Francis. Ok. {5093}{5125}Będzie dobrze, stary. {5472}{5496}- Mogę go zgubić.|- Nie! {5497}{5557}Nie, jeśli uciekniemy, naśle na nas kolegów|w kilka sekund. {5573}{5606}Nie sądzę, aby Eddie miał dużo czasu. {5607}{5668}Więc nie możemy go tracić,|bawiąc się w wyścigi Nascar. {5669}{5721}Spokojnie.|W porządku, trzymaj się tam, stary. {5722}{5765}Sprowadzimy dla ciebie pomoc. Trzymaj się. {5940}{6005}Narkotyki. To moi partnerzy.|Jestesmy w pracy. {6036}{6062}Co mu się stało? {6066}{6127}Był przynętą.|Dostał kulkę. {6127}{6157}Zabieramy go do szpitala. {6157}{6201}Jedźmy.|Mamy tu rannego oficera. {6222}{6263}61-14, mam rannego oficera {6263}{6317}na Alvarado i Glendale|z jego partnerami. {6321}{6373}Dajcie eskortę|do szpitala St. Francis. {6376}{6407}Kod numer trzy. Za mną. {6503}{6535}Wiesz, że nie mogę tam wejść. {6542}{6563}Wiem. {6573}{6621}Wiem. Załatwię to. {6797}{6823}Potrzebna tu pomoc! {6823}{6854}Chodźcie, tędy, tędy! {6922}{6951}Gdzie twój drugi partner? {7660}{7640}DZIEŃ 2 {7677}{7722}- Hej.|- Nie słyszałam, jak wstawałeś. {7722}{7802}- Ja... nie chciałem ciebie budzić.|- Lubię, gdy to robisz. {7804}{7864}Teraz jesteś ubrany,|a ja straciłam wszystkie dobre kawałki. {7915}{7948}To też fajna część. {8038}{8086}Kochanie, próbuję|wcześnie zacząć dziś. {8086}{8132}Ale zostaw mi troche tego na później,|ok? {8152}{8203}Cóż, później może tego nie być. {8248}{8293}Kochanie, to był... To był tylko żart. {8313}{8348}Aa, nie, wiem o tym. Tylko... {8378}{8406}Mam... {8407}{8438}Mam dużo na głowie. {8445}{8478}Powiesz mi o tym? {8526}{8550}Chodzi o Andreę. {8552}{8629}Myślę, że może być wmieszana|w coś związanego z Eddiem Reyesem. {8631}{8654}- Eddie?|- Tak. {8655}{8701}Nie slyszałam o nim|odkąd go wylali. {8702}{8742}No więc, pojawił się wczoraj. {8758}{8822}A co dokładnie ich łączy? {8824}{8842}Nie wiem. {8843}{8871}Próbuję to rozwiązać. {8880}{8925}Eddie przeżył ciężkie czasy. {8937}{8975}Mam nadzieje, że nie ma żadnych kłopotów. {8976}{8995}Proszę. {8998}{9037}Eddie to nic innego, tylko kłopoty. {9038}{9061}Muszę lecieć. {9070}{9124}Muszę spotkać się z tą kobietą od przesyłki. {9132}{9188}- Kobietą?|- To dowód. {9243}{9271}Może być ważne. {9758}{9782}{Y:i}- Battle.|- Hej. {9796}{9831}{Y:i}Wiem, że to może się wydać trochę|nagłe. {9832}{9868}Musisz trzymać się z daleka od Eddie'go dzisiaj. {9870}{9914}Hopper, o czym ty, do cholery,|mówisz? {9916}{9977}Myślę, że nadal bierze.|Posłuchaj, jeśli zadzwoni, {9986}{10004}{Y:i}nie odbieraj. {10005}{10054}{Y:i}Jeśli przyjdzie,|nie wpuszczaj go. {10056}{10106}- Skąd ty bierzesz takie rzeczy?|- Po prostu zaufaj mi. {10118}{10169}Trzymaj się dziś od niego z daleka. Ok? {10178}{10210}Ok, tak, zrozumiałam. {10391}{10416}Kto to był? {10435}{10455}Hopper. {10495}{10538}Mówi, że powinnam trzymać się od ciebie z daleka. {10585}{10617}Cały Hopper. {10867}{10912}Ale dlaczego własnie dzisiaj? {10933}{10980}Ten sam dzień, kiedy musisz iść do wydziału spraw wewnętrznych, {10988}{11047}on dzwoni nie wiadomo skąd|i mówi o mnie. {11059}{11082}Musi coś wiedzieć. {11083}{11134}Więc dlaczego nie powiedział czegoś|o nas? {11139}{11189}Powiedział. Że masz się trzymać z daleka ode mnie. {11223}{11267}Wiesz, jak to jest, gdy Hopper|sobie coś ubzdura. {11267}{11291}Nie da spokoju. {11298}{11335}Masz na mysli, jak mnie zapuszkował? {11386}{11409}Daj spokój. {11411}{11438}Wiesz, że to nieprawda. {11503}{11542}Myślałem, że jesteś po mojej stronie. {11558}{11577}Bo jestem. {11584}{11616}Daj spokój, kochanie. {11655}{11694}Po prostu się martwię o ciebie, wiesz? {11696}{11723}Sama powiedziałaś... {11724}{11792}Gdy Hopper coś sobie ubzdura,|nie odpuści. {11799}{11843}On też idzie do wydziału spraw wewnętrznych dzisiaj, {11863}{11919}a co jeśli wie,|co robiłaś? {11928}{11972}- Nie wie.|- Więc po co dzwonił rano {11974}{12021}i powiedział, abyś się ode mnie trzymała z daleka? {12144}{12189}Czy jest coś,|o czym mi nie mówisz? {12193}{12219}Niby co? {12246}{12287}Daj spokój, oczywiście, że nie ma. {12315}{12367}Widziałaś mnie w najgorszej formie, {12383}{12411}z możliwych. {12459}{12509}Niczego nie mogę ukryć przed tobą. {12712}{12774}{Y:i}Hej, co powiesz na to, jakby zabrał cię|wieczorem do la Cabaita? {12776}{12803}Wiesz, że nie musisz. {12806}{12875}Ale chcę.|Nawet glina w stanie spoczynku może sobie na to pozwolić. {13278}{13317}{Y:i}Puścili mi wiadomość nagraną na poczcie, {13317}{13374}{Y:i}kobieta mówiła o|jakiej przesyłce, którą tobie wysłano. {13376}{13412}{Y:i}Myślą, że ma to związek z Garzą. {13412}{13485}Zadzwoniłaś i powiedziałaś|o przesyłce. {14912}{14984}- Ava, jestem Brett Hopper.|- Jak mnie znalazłeś? {14986}{15032}Nie martw się o to. Gdzie jest Baxter? {15045}{15075}Bierze prysznic. {15132}{15170}Wiem, że pracowałaś z Garzą. {15176}{15249}wiem, że kazał ci wysłać mi|paczkę. Ale muszę wiedzieć dlaczego. {15255}{15286}Garza nie powiedział mi tego. {15316}{15398}A w sumie dlaczego mnie o to pytasz?|Dlaczego z nim nie porozmawiasz? {15402}{15432}Garza nie żyje. {15469}{15504}Został zabity zeszłej nocy. {15537}{15600}Mój Boże. Kiedy?|To znaczy, dlaczego ktoś chciałby... {15602}{15651}Obecnie staram się|to wszystko rozwiązać, ale {15653}{15718}myślę, że może mieć to coś wspólnego|z tą przesyłką od ciebie. {15719}{15762}Chcę, abyś mi wszystko powiedziała. {15773}{15809}Garza zachowywał się nerwowo. {15809}{15861}Kiedy przyniósł przesyłki,|obie były zaklejone. {15862}{15917}Nie widziałam, co jest w środku.|Powiedział tylko, aby je wysłać. {15918}{15974}- Były dwie przesyłki?|- Nie wiedziałeś? {15995}{16058}Tak, jedną wysłałam do ciebie,|a jedną do kogoś... {16067}{16115}kogoś o nazwisku... Mathis. {16161}{16193}Jennifer Mathis? {16222}{16247}Znasz ją? {16277}{16366}To moja siostra. Ubierz się|i stąd uciekaj. {16367}{16401}Też jesteś w niebezpieczeństwie. {16427}{16463}I trzymaj się z daleka od Baxtera. {16736}{16822}{Y:i}- Czekaj, więc nie dostałać żadnej paczki?|- Nie, nic nie dostałam. {16825}{16884}{Y:i}Nie dostałaś jej.|Twój mąż musiał ją zabrać. {16887}{16947}- Randall?|- Powiedz mu, że jadę się z nim zobaczyć. {16948}{16984}{Y:i}Brett, to nie ma...|Nie ma go tutaj. {16984}{17038}{Y:i}A gdzie jest?|Wyszedł z pracy i pojechał do domu. {17038}{17075}{Y:i}Dostał telefon.|Alarm się włączył. {17075}{17109}{Y:i}- Co?|- Nie, wszystko w porządku. {17111}{17158}- Zdarza się przez przypadek...|- Zostań tam. {17158}{17189}Przyjadę po ciebie. {17423}{17465}Hej. Miałeś być|w pracy. {17465}{17530}Martwiłem się o ciebie,|o to spotkanie w wydziale spraw wewnętrznych. {17532}{17583}O tą całą sprawę z Hoppe...
chraf