04. Co jeśli on może zmienić dzień; What If He Can Change The Day.txt

(34 KB) Pobierz
{100}{200}Day Break 4/13|Co jeśli on może zmienić dzień?; What If He Can Change The Day?
{287}{342}{Y:i}Nazywam się detektyw Brett Hooper,
{353}{412}{Y:i}a to jest dzień,|który zmienił wszystko.
{420}{440}Stać!
{444}{519}Jesteś aresztowany pod zarzutem|morderstwa asystenta prokuratora Alberto Garzy.
{521}{570}{Y:i}Będę wrobiony w morderstwo...
{573}{616}Kim do cholery jesteście?
{621}{664}{Y:i}Moja dziewczyna Rita będzie w niebezpieczeństwie.
{685}{751}{Y:i}Wiem to wszystko, bo przeżywam|ten sam dzień...
{760}{805}{Y:i}ciągle i w kółko.
{807}{879}Dzień jest ten sam,|ale różne rzeczy się dzieją.
{889}{928}{Y:i}Każdego ranka,|dostaję kolejną szansę.
{929}{989}Dla każdej decyzji,|istnieją konsekwencje.
{992}{1031}{Y:i}Moge uratować moją siostrę, Jennifer...
{1035}{1091}- Zachowujesz się bardzo dziwnie.|- Nie ma czasu!
{1093}{1114}O co w tym wszystkim chodzi?
{1115}{1157}{Y:i}Mogę wytropić każdą wskazówkę.
{1183}{1231}{Y:i}Hopper, powinieneś otrzymać dziś|przesyłkę.
{1238}{1289}Wiadomość z twojej poczty głosowej|pochodzi z domu
{1289}{1321}Nathana Baxtera.
{1321}{1366}Czegoś jeszcze mi nie mówisz,|partnerze?
{1372}{1411}{Y:i}Ale dziś, potrzebuję kilka odpowiedzi...
{1412}{1462}Zawdzwoniłaś do mnie i powiedziałaś|o tej przesyłce.
{1463}{1504}- Kto kazał ci zadzwonić?|- Garza.
{1530}{1565}{Y:i}...zanim będzie za późno.
{1566}{1624}Jeśli dotrę tu jutro wcześnie,|może będę mógł jej pomóc.
{1626}{1682}{Y:i}Hopper, potrzebuję twojej pomocy.|Zrobiłam coś strasznego.
{1869}{1887}Kocham cię.
{1916}{1941}Ja ciebie też.
{1952}{1983}Kiedy się zobaczymy?
{2039}{2059}Jutro.
{2087}{2109}Zobaczymy się jutro.
{2242}{2284}- Rita?|- Hopper, potrzebuję twojej pomocy.
{2327}{2363}Zrobiłam coś strasznego.
{2372}{2394}Andrea?
{2404}{2434}Powiedz, co się stało.
{2454}{2475}Chodzi o Eddie'go...
{2532}{2567}Chyba go zabiłam.
{2763}{2802}Ok, powiedz mi, jak to się stało?
{2829}{2850}Przyszedł.
{2870}{2893}Był naćpany.
{2915}{2949}Bardzo źle się trzymał.
{2960}{3002}Był bardzo gwałtowny, i...
{3025}{3053}Broniłam się.
{3078}{3097}I...
{3121}{3168}wtedy... spadł.
{3446}{3479}Boże, on nie żyje!
{3483}{3533}- To moja wina.|- nie, nieprawda.
{3549}{3586}Oboje wiemy, w co Eddie się wpakował.
{3601}{3631}Nie chciałam go zabić.
{3633}{3675}Przestań. On to zaczął.
{3700}{3728}Broniłaś się.
{3755}{3784}Naprawimy to.
{3932}{3965}Zostawimy go w jego mieszkaniu.
{3987}{4055}Jest budka telefoniczna na rogu.|Możemy stamtąd zadzwonić na 911.
{4111}{4135}Wszystko w porzadku?
{4139}{4189}Wiem, że masz swoje|problemy, Hopper.
{4258}{4304}Po prostu nie wiedziałam, do kogo się zwrócić.
{4317}{4344}On też był moim partnerem.
{4407}{4450}Kiedy ostatni raz|z nim rozmawiałaś?
{4451}{4483}Kilka miesięcy temu może.
{4507}{4539}Myslisz, że nadal brał?
{4547}{4569}Nie wiem.
{4576}{4612}Długo z nim pracowaliśmy,
{4613}{4656}zanim któreś z nas zdało|sobie z tego sprawę, prawda?
{4702}{4729}Tak. Eddie miał swoje sekr...
{4776}{4819}Nie wyczuwałam pulsu, przysięgam!
{4831}{4886}- Trzymaj się, stary.|- Musimy zawieźć go do szpitala!
{4889}{4929}St. Francis jest najbliżej,
{4929}{4975}- ale jest w przeciwną stronę.|- St. Francis. Ok.
{5093}{5125}Będzie dobrze, stary.
{5472}{5496}- Mogę go zgubić.|- Nie!
{5497}{5557}Nie, jeśli uciekniemy, naśle na nas kolegów|w kilka sekund.
{5573}{5606}Nie sądzę, aby Eddie miał dużo czasu.
{5607}{5668}Więc nie możemy go tracić,|bawiąc się w wyścigi Nascar.
{5669}{5721}Spokojnie.|W porządku, trzymaj się tam, stary.
{5722}{5765}Sprowadzimy dla ciebie pomoc. Trzymaj się.
{5940}{6005}Narkotyki. To moi partnerzy.|Jestesmy w pracy.
{6036}{6062}Co mu się stało?
{6066}{6127}Był przynętą.|Dostał kulkę.
{6127}{6157}Zabieramy go do szpitala.
{6157}{6201}Jedźmy.|Mamy tu rannego oficera.
{6222}{6263}61-14, mam rannego oficera
{6263}{6317}na Alvarado i Glendale|z jego partnerami.
{6321}{6373}Dajcie eskortę|do szpitala St. Francis.
{6376}{6407}Kod numer trzy. Za mną.
{6503}{6535}Wiesz, że nie mogę tam wejść.
{6542}{6563}Wiem.
{6573}{6621}Wiem. Załatwię to.
{6797}{6823}Potrzebna tu pomoc!
{6823}{6854}Chodźcie, tędy, tędy!
{6922}{6951}Gdzie twój drugi partner?
{7660}{7640}DZIEŃ 2
{7677}{7722}- Hej.|- Nie słyszałam, jak wstawałeś.
{7722}{7802}- Ja... nie chciałem ciebie budzić.|- Lubię, gdy to robisz.
{7804}{7864}Teraz jesteś ubrany,|a ja straciłam wszystkie dobre kawałki.
{7915}{7948}To też fajna część.
{8038}{8086}Kochanie, próbuję|wcześnie zacząć dziś.
{8086}{8132}Ale zostaw mi troche tego na później,|ok?
{8152}{8203}Cóż, później może tego nie być.
{8248}{8293}Kochanie, to był... To był tylko żart.
{8313}{8348}Aa, nie, wiem o tym. Tylko...
{8378}{8406}Mam...
{8407}{8438}Mam dużo na głowie.
{8445}{8478}Powiesz mi o tym?
{8526}{8550}Chodzi o Andreę.
{8552}{8629}Myślę, że może być wmieszana|w coś związanego z Eddiem Reyesem.
{8631}{8654}- Eddie?|- Tak.
{8655}{8701}Nie slyszałam o nim|odkąd go wylali.
{8702}{8742}No więc, pojawił się wczoraj.
{8758}{8822}A co dokładnie ich łączy?
{8824}{8842}Nie wiem.
{8843}{8871}Próbuję to rozwiązać.
{8880}{8925}Eddie przeżył ciężkie czasy.
{8937}{8975}Mam nadzieje, że nie ma żadnych kłopotów.
{8976}{8995}Proszę.
{8998}{9037}Eddie to nic innego, tylko kłopoty.
{9038}{9061}Muszę lecieć.
{9070}{9124}Muszę spotkać się z tą kobietą od przesyłki.
{9132}{9188}- Kobietą?|- To dowód.
{9243}{9271}Może być ważne.
{9758}{9782}{Y:i}- Battle.|- Hej.
{9796}{9831}{Y:i}Wiem, że to może się wydać trochę|nagłe.
{9832}{9868}Musisz trzymać się z daleka od Eddie'go dzisiaj.
{9870}{9914}Hopper, o czym ty, do cholery,|mówisz?
{9916}{9977}Myślę, że nadal bierze.|Posłuchaj, jeśli zadzwoni,
{9986}{10004}{Y:i}nie odbieraj.
{10005}{10054}{Y:i}Jeśli przyjdzie,|nie wpuszczaj go.
{10056}{10106}- Skąd ty bierzesz takie rzeczy?|- Po prostu zaufaj mi.
{10118}{10169}Trzymaj się dziś od niego z daleka. Ok?
{10178}{10210}Ok, tak, zrozumiałam.
{10391}{10416}Kto to był?
{10435}{10455}Hopper.
{10495}{10538}Mówi, że powinnam trzymać się od ciebie z daleka.
{10585}{10617}Cały Hopper.
{10867}{10912}Ale dlaczego własnie dzisiaj?
{10933}{10980}Ten sam dzień, kiedy musisz iść do wydziału spraw wewnętrznych,
{10988}{11047}on dzwoni nie wiadomo skąd|i mówi o mnie.
{11059}{11082}Musi coś wiedzieć.
{11083}{11134}Więc dlaczego nie powiedział czegoś|o nas?
{11139}{11189}Powiedział. Że masz się trzymać z daleka ode mnie.
{11223}{11267}Wiesz, jak to jest, gdy Hopper|sobie coś ubzdura.
{11267}{11291}Nie da spokoju.
{11298}{11335}Masz na mysli, jak mnie zapuszkował?
{11386}{11409}Daj spokój.
{11411}{11438}Wiesz, że to nieprawda.
{11503}{11542}Myślałem, że jesteś po mojej stronie.
{11558}{11577}Bo jestem.
{11584}{11616}Daj spokój, kochanie.
{11655}{11694}Po prostu się martwię o ciebie, wiesz?
{11696}{11723}Sama powiedziałaś...
{11724}{11792}Gdy Hopper coś sobie ubzdura,|nie odpuści.
{11799}{11843}On też idzie do wydziału spraw wewnętrznych dzisiaj,
{11863}{11919}a co jeśli wie,|co robiłaś?
{11928}{11972}- Nie wie.|- Więc po co dzwonił rano
{11974}{12021}i powiedział, abyś się ode mnie trzymała z daleka?
{12144}{12189}Czy jest coś,|o czym mi nie mówisz?
{12193}{12219}Niby co?
{12246}{12287}Daj spokój, oczywiście, że nie ma.
{12315}{12367}Widziałaś mnie w najgorszej formie,
{12383}{12411}z możliwych.
{12459}{12509}Niczego nie mogę ukryć przed tobą.
{12712}{12774}{Y:i}Hej, co powiesz na to, jakby zabrał cię|wieczorem do la Cabaita?
{12776}{12803}Wiesz, że nie musisz.
{12806}{12875}Ale chcę.|Nawet glina w stanie spoczynku może sobie na to pozwolić.
{13278}{13317}{Y:i}Puścili mi wiadomość nagraną na poczcie,
{13317}{13374}{Y:i}kobieta mówiła o|jakiej przesyłce, którą tobie wysłano.
{13376}{13412}{Y:i}Myślą, że ma to związek z Garzą.
{13412}{13485}Zadzwoniłaś i powiedziałaś|o przesyłce.
{14912}{14984}- Ava, jestem Brett Hopper.|- Jak mnie znalazłeś?
{14986}{15032}Nie martw się o to. Gdzie jest Baxter?
{15045}{15075}Bierze prysznic.
{15132}{15170}Wiem, że pracowałaś z Garzą.
{15176}{15249}wiem, że kazał ci wysłać mi|paczkę. Ale muszę wiedzieć dlaczego.
{15255}{15286}Garza nie powiedział mi tego.
{15316}{15398}A w sumie dlaczego mnie o to pytasz?|Dlaczego z nim nie porozmawiasz?
{15402}{15432}Garza nie żyje.
{15469}{15504}Został zabity zeszłej nocy.
{15537}{15600}Mój Boże. Kiedy?|To znaczy, dlaczego ktoś chciałby...
{15602}{15651}Obecnie staram się|to wszystko rozwiązać, ale
{15653}{15718}myślę, że może mieć to coś wspólnego|z tą przesyłką od ciebie.
{15719}{15762}Chcę, abyś mi wszystko powiedziała.
{15773}{15809}Garza zachowywał się nerwowo.
{15809}{15861}Kiedy przyniósł przesyłki,|obie były zaklejone.
{15862}{15917}Nie widziałam, co jest w środku.|Powiedział tylko, aby je wysłać.
{15918}{15974}- Były dwie przesyłki?|- Nie wiedziałeś?
{15995}{16058}Tak, jedną wysłałam do ciebie,|a jedną do kogoś...
{16067}{16115}kogoś o nazwisku... Mathis.
{16161}{16193}Jennifer Mathis?
{16222}{16247}Znasz ją?
{16277}{16366}To moja siostra. Ubierz się|i stąd uciekaj.
{16367}{16401}Też jesteś w niebezpieczeństwie.
{16427}{16463}I trzymaj się z daleka od Baxtera.
{16736}{16822}{Y:i}- Czekaj, więc nie dostałać żadnej paczki?|- Nie, nic nie dostałam.
{16825}{16884}{Y:i}Nie dostałaś jej.|Twój mąż musiał ją zabrać.
{16887}{16947}- Randall?|- Powiedz mu, że jadę się z nim zobaczyć.
{16948}{16984}{Y:i}Brett, to nie ma...|Nie ma go tutaj.
{16984}{17038}{Y:i}A gdzie jest?|Wyszedł z pracy i pojechał do domu.
{17038}{17075}{Y:i}Dostał telefon.|Alarm się włączył.
{17075}{17109}{Y:i}- Co?|- Nie, wszystko w porządku.
{17111}{17158}- Zdarza się przez przypadek...|- Zostań tam.
{17158}{17189}Przyjadę po ciebie.
{17423}{17465}Hej. Miałeś być|w pracy.
{17465}{17530}Martwiłem się o ciebie,|o to spotkanie w wydziale spraw wewnętrznych.
{17532}{17583}O tą całą sprawę z Hoppe...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin