{100}{200}Day Break 13/13|Co jeśli ona jest kluczem?; What If She's The Key? {296}{361}Nazywam się detektyw Brett Hopper. {365}{429}A to jest dzień, który zmienia wszystko. {433}{452}Policja! Ręce do góry! {454}{522}Jesteś aresztowany za morderstwo|asystenta prokuratora, Alberto Garzy. {526}{576}Zostanę wrobiony w morderstwo. {580}{628}Kim wy do cholery jesteście? {632}{689}Moja dziewczyna Rita, będzie|w niebezpieczeństwie. {693}{814}Wiem to wszystko, ponieważ cały|czas przeżywam ten sam dzień. {820}{837}Dzień jest ten sam. {841}{880}Ale dzieją się inne rzeczy. {884}{926}Nareszcie kawałki układają się w całość. {930}{967}Chcieli, żebym zorganizowała spotkanie. {971}{985}W związku, z czym? {987}{1018}Korupcją w Urzędzie Miasta. {1022}{1052}Dlaczego Garza został zamordowany? {1054}{1114}Zawarł umowę. Miał zeznawać|przeciwko Booth'owi. {1118}{1146}Dlaczego zostałem wrobiony? {1150}{1226}Garza przesłał mi 2 paczki. Dowody, w|jednej ze starych spraw mojego ojca. {1230}{1278}Wszyscy dookoła mnie są|jakoś z tym powiązani. {1282}{1324}Schelten, minęło trochę czasu. {1328}{1359}Prosisz mnie, bym skłamała? {1363}{1397}Miałaś 4 lata praktyki w tym. {1401}{1432}Co do cholery tutaj robisz, D. {1436}{1476}Potrzebuję 5 minut. {1480}{1541}Ale do wczoraj, brakowało mi kilku|kluczowych graczy w tej sprawie. {1545}{1618}Wynajęli jakiegoś adwokata,|nazywał się Berry Callburn. {1622}{1670}Booth, Deadwiler. Spivak? {1674}{1699}Teraz jest czas, by to zakończyć. {1701}{1772}Wielkie umysły, co? {2569}{2654}Hej. {2671}{2732}Kocham Cię. {2788}{2854}Też Cię Kocham. {2935}{3005}Muszę ci coś powiedzieć. {3009}{3097}To dotyczy mojego brata, Billego. {3218}{3333}Billy był pewien, że pójdziemy|siedzieć, za to, co zrobiliśmy ojcu. {3337}{3390}Odbiło mi. {3394}{3510}Pomyślałam wtedy tylko o|jednym, żeby zadzwonić do Chada. {3703}{3791}Nie mogę pozwolić,|by dalej mnie to dręczyło. {3795}{3848}Powinnam iść na Policję i|przyznać się, co zrobiłam. {3852}{3888}Nie dzisiaj. {3892}{3963}To zbyt niebezpieczne. Powinnaś|powiedzieć bratu, by wyjechał z miasta. {3967}{4041}Ci ludzie nie żartują. {4132}{4227}Mówisz, że to są ci sami ludzie, którzy|cię wrabiają w morderstwo Garzy? {4231}{4355}Tak. Myślę, że to wszystko dotyczy|jutrzejszej sprawy w sądzie. {4370}{4459}Garza miał zeznawać przeciwko|nim. Dlatego został zabity. {4463}{4530}Co to ma wspólnego z nami? {4534}{4671}Nie wiem, ale jeśli mamy przez to|przejść, to będziemy potrzebować pomocy. {4677}{4703}Dzięki, że przyszedłeś. {4707}{4735}Nie ma sprawy. {4739}{4780}Oprócz, tego że mnie zaskoczyłaś. {4784}{4856}Wszystko w porządku? {4899}{4986}Ze śmietanką i cukrem, zgadza się? {4990}{5029}Hopper. {5033}{5101}Miło cię widzieć. Widzę, że|Rita wciągnęła mnie w zasadzkę. {5105}{5203}Powiedziała mi wszystko. O Billym, o ojcu. {5212}{5268}Jak pomogłeś jej z ciałem. {5272}{5365}Przepraszam Chad. Nie|mogłam go dłużej okłamywać. {5369}{5423}Hej, ja zrobiłbym to samo. {5427}{5486}Proszę... {5490}{5554}Wysłuchaj go. {5607}{5640}Czego ode mnie chcesz, Hopper? {5644}{5733}Ci sami ludzie, z którymi wtedy to|załatwiłeś, teraz mnie wrabiają. {5737}{5790}Ma się wydarzyć coś naprawdę dużego. {5794}{5897}Zamieszani są w to politycy,|gangi, brudni gliniarze. {5915}{5998}Dzisiaj to wszystko wyjaśnię. {6010}{6076}Wchodzisz w to? {6144}{6202}Słucham. {6213}{6345}Jutro jest sprawa przed sądem,|dotyczącą korupcji w Urzędzie Miejskim. {6349}{6427}Detektyw Spivak jest w|to zamieszany. Znasz go? {6431}{6498}Tak. Prawdziwy wrzód na tyłku. Co z nim? {6502}{6596}Jest powiązany z tą sprawą.|Jego nazwisko jest na liście. {6600}{6692}Chcesz nam pomóc? To sprawdź Spivaka. {6706}{6782}Czemu myślisz, że ci pomogę? {6786}{6851}Snajper miał ci władować kulkę w łeb,|ale ja cię odepchnąłem z linii strzału. {6855}{6945}- Dlaczego to zrobiłeś?|- Byliśmy kiedyś kumplami. Partnerami. {6949}{7091}Może teraz nie układa się między nami|dobrze, ale uważam cię za dobrego glinę. {7118}{7188}Dobrego człowieka. {7200}{7237}Musimy mu powiedzieć o Garzie. {7241}{7283}Rita. {7287}{7325}O człowieku, którego zabiłeś wczoraj w nocy? {7327}{7418}Brett jest wrabiany w to morderstwo. {7462}{7539}Ok, ok. Jestem w drodze. {7547}{7585}Chciałbym ci to wyjaśnić, ale muszę spadać. {7587}{7676}Nie możesz, tak po prostu stąd odejść. {7680}{7716}Zapomniałem wykonać ten telefon. {7720}{7736}Nie mogę cię puścić. {7738}{7771}Zejdź mi z drogi. {7775}{7823}Opowiadasz o korupcji, brudnych glinach. {7827}{7873}Ale jakoś zapominasz wspomnieć, że|jesteś poszukiwany za morderstwo. {7875}{7935}- Chad, nie rozumiesz...|- Rita, muszę to zrobić. {7939}{8013}Chodźmy na posterunek. {8023}{8051}- Margo!|- Hej, spokojnie. {8055}{8088}Jeśli jesteś nie winny, to|nie masz się o co martwić. {8090}{8136}Margo, czekaj! {8140}{8226}- Chad!|- Nie ruszaj się.|- Chad. {8471}{8526}Poddaj się kolego, nie masz gdzie uciec. {8530}{8582}Ok. {8594}{8658}- Hej, stój!|- Margo, nie wsiadaj do samochodu! {8662}{8688}Ok, daj mi 20 minut. {8692}{8784}Zatrzymać autobus! Zatrzymać autobus! {8793}{8863}Zatrzymać autobus! {8930}{8989}- Jestem policjantem.|- Jesteś szalony? {8993}{9052}- Proszę wysiąść z autobusu, będziesz miał zawał.|- Ok, kolego. {9056}{9081}Nie wiem, co ty sobie wyobrażasz. {9083}{9145}Ten autobus prawie się rozbił, on|w każdej chwili może mieć zawał. {9149}{9195}- Co powiedziałeś?|- Co ty jesteś wariatem? {9199}{9266}- Proszę się uspokoić.|- Uspokoić!? {9270}{9293}Widzisz? {9297}{9337}Rita, dzwoń pod 911. {9341}{9387}Spokojnie, spokojnie. {9391}{9417}On ma rację. Myślę, że ma zawał. {9419}{9481}Trzymaj się. {9552}{9670}- Co ty wyprawiasz?|- Pokop trochę, znajdź coś na Spivaka. {9678}{9753}Musisz jechać do szpitala, ale zostań tam.|Muszę wiedzieć, że jesteś bezpieczna. {9757}{9842}- Brett, nie mogę.|- Obiecaj mi! Nie opuszczaj szpitala, póki nie powiem. {9846}{9913}- Ok?|- Obiecuję. {10442}{10465}Mogę w czymś pomóc? {10469}{10565}Tak. Detektyw Brett Hopper,|LAPD. Szukam Margo Clarke. {10569}{10623}Jest jeszcze w drodze. {10627}{10670}Pan jest sędzia Nitzberg? {10674}{10721}Tak. O co chodzi? {10725}{10815}Jestem w sprawie jutrzejszych przesłuchań. {10819}{10909}Damien Ortiz jest moim informatorem. {10913}{11017}Wiem, że zeznawał dla|Pana. Tak samo jak Garza. {11078}{11110}Kto cię przysłał? Booth? {11114}{11204}Nie. Jesteśmy po tej samej stronie. {11218}{11282}Booth wrabia mnie w morderstwo Garzy. {11286}{11383}Możesz powiedzieć Boothowi i jego|kumplom, że nie dam się zastraszyć. {11387}{11477}To postępowanie będzie się|toczyć, z Garzą lub bez. {11481}{11518}To dobrze. {11522}{11595}Dlatego tutaj jestem. {11602}{11717}Garza przysłał mi 2 paczki. Dowody związane z|morderstwem, nad którym pracował mój ojciec. {11721}{11767}Dowody prowadzą prosto do Bootha. {11771}{11828}- Garza przesłał ci dowody?|- Zgadza się. {11832}{11941}Byłem jego zabezpieczeniem,|gdyby coś mu się stało. {11953}{11977}Ktoś się o tym dowiedział. {11981}{12113}- Czy ktoś jeszcze wiedział, że on będzie zeznawał?|- Detektywie, nie mogę rozmawiać o szczegółach. {12117}{12218}Muszę wiedzieć, czy jestem na dobrym tropie. {12234}{12307}Kto jeszcze wiedział? {12405}{12519}Technicznie, nikt. Zeznania|były zapieczętowane, ale... {12532}{12556}Ale, co? {12560}{12623}Zadzwonił wczoraj w nocy i|powiedział, że się rozmyślił. {12627}{12668}Garza do pana zadzwonił, wczoraj w nocy? {12672}{12774}Był wystraszony. Żona mu ciągle powtarzała|jak niebezpieczni są ci ludzie. {12778}{12832}Więc Pani Garza, próbowała go|przekonać, aby nie zeznawał. {12836}{12888}Ona w tym siedzi, razem z Boothem. {12892}{12978}- Co?|- Twierdzi, że widziała mnie mordującego jej męża. {12982}{13024}Jest głównym świadkiem przeciwko mnie. {13028}{13072}Dlaczego? {13076}{13189}Nie wiem. Ale jeśli Garza powiedział jej o|przesyłkach, a ona powiedziała Boothowi... {13193}{13257}Ona jest połączeniem. {13261}{13325}- Zdradziła męża.|- W ten sposób, Booth dowiedział się o mnie. {13329}{13409}To dlatego jestem wrabiany. {13415}{13507}Ma pan wystarczająco dużo by|posadzić Bootha, bez zeznań Garzy? {13511}{13579}Nie wiem. Jeśli przesunę rozprawę. {13583}{13670}Ale będę musiał spotkać się z resztą sędziów. {13674}{13731}- Kiedy jest spotkanie?|- Nie zostało jeszcze wyznaczone. {13735}{13853}A jeśli złamię Panią Garza? Jest tak|samo cenna dla Pana, jak jej maż? {13857}{13914}- Myślisz, że dasz radę?|- Tak. {13918}{14007}Ale potrzebuję Pańskiej przysługi. {14221}{14283}Poddaję się. {14462}{14530}- Jenny.|- Brett. {14538}{14574}Wszystko będzie w porządku. {14578}{14680}- Możesz dać nam chwilkę?|- Tak, byle szybko. {14689}{14754}Tak jak chciałeś. Wszystko jest tutaj. {14758}{14817}We wszystkim tym, czy chodzi o ojca? {14821}{14863}Tak. {14867}{15004}Wiem, że to cię męczyło od dłuższego|czasu. Dlaczego popełnił samobójstwo? {15078}{15176}Ale musisz zrozumieć, ty nie jesteś ojcem. {15182}{15243}Musimy iść. {15253}{15292}Dzięki. {15296}{15349}Dzięki Jen. {15353}{15420}Robię to tylko dlatego, że zadzwonił|sędzia Nitzberg i wstawił się za tobą. {15424}{15489}Robisz dobrze. {15495}{15607}Lepiej, żeby tak było. Jeśli to schrzanisz,|to jestem załatwiony na następne 10 lat. {15611}{15630}Gdzie ona jest? {15634}{15675}W środku, z twoim partnerem. {15679}{15741}- Masz 10 minut.|- Ok. {15745}{15830}- Zaczekam na ciebie.|- Dobrze. {15906}{15977}O mój Boże, to on. Ten|facet zabił mojego męża. {15981}{16040}Siedź cicho. Oszczędź oddech. {16044}{16087}Wiem, że w tym siedzisz. {16091}{16131}Wrabiasz mnie w morderstwo twojego męża. {16135}{16199}Dlaczego on tu jest? Ten człowiek to zabójca. {16203}{16249}Do czasu udowodnienia winy, jest niewinny. {16253}{16306}Dlaczego to zrobiłaś? {16310}{16335}Czy Booth miał coś na ciebie? {16339}{16447}To jest niedorzeczne. Znaleźli|...
chraf