Літературно-науковий вісник_1928_Том 97_Книжка 09!!!.pdf

(4747 KB) Pobierz
digitized by ukrbiblioteka.org
Д. До�½цов — Націо�½алізм
Ці�½а вл. 5 (з пересилкою 5’50)
ГОЛОСИ ПРЕСИ:
Силою блискучого слова, заліз�½ої льогіки, вірою в сили
укр. �½ації вбиває автор осиковий кли�½ в могилу �½ашого
прова�½сальства, а в другій части�½і свого твору дає �½ам
образ чи�½�½ого �½аціо�½алізму. В ос�½ові чи�½�½ого �½аціо�½алізму
лежить воля. Твір Д. До�½цова то · то�½ка мозаіч�½а робота,
де автор крізь числе�½�½і ядер�½і цітати, сміло й яскраво с�½ує
свою богату думку, що золотою �½иткою вяже чужі слова
в єди�½е ціле.
(„Новий Час“,
Львів, ч.
41, 1926)
Руй�½уючою критикою �½ашого прова�½сальства автор
Прочистив у �½ас гру�½т під будову правдивої держав�½ицької
ідеольогії.
(„Укр. Голос“,
Перемишль ч. 27, 1926)
Нарешті украї�½ський фашізм, що був досі скоріше
сумою �½еяс�½их �½астроїв, �½іж точ�½о зясова�½ою, продума­
�½ою, льогіч�½о побудова�½ою доктри�½ою, здобувся �½а свій
ма�½іфест, �½айшов викрісталізова�½у, хотя би �½а перший по­
гляд, ідеольогіч�½у форму в к�½ижці Дмитра Д о �½ ц о в а
„Націо�½алізм“
(„Більшовик Украї�½и“,
Харків, ч. 2-3, 1926)
„Націо�½алізм", будучи бревіаром украї�½ських �½аціо�½а­
лістів, витис�½ув з�½ач�½ий вплив �½а розвію украї�½ської �½а­
ціо�½аль�½ої ідеї. Живий публіцистич�½ий тала�½т дра До�½цова
пригадує �½айліпші статі Морраса.
(„Ґлос Правди“,
Варшава, ч. 339, 1927)
Теорія (До�½цова), оперта голов�½о �½а волю�½таризмі,
скріпле�½а силою цитатів з письме�½ства фільософіч�½ого і за*
хід�½оевропейської �½аціо�½алістич�½ої публіцістики, які свід­
чать про дуже обшир�½у очита�½�½ість автора в відповід�½ій
літературі фра�½цузькій, �½імецькій, почасти італійській і а�½­
глійській.
(„Пшеґльо�½д Вспулчес�½и“,
Краків, вересе�½ь 1926)
К�½ижки ЯНВ, мож�½а в Америці �½абу­
вати в Ню-Иорку в „Січовім Базарі“
Адреса:
U k ra in ia n
Booksellers
„Surma Book a. Music Co“
103 Avenue A., Ne-w-York, N. Y.
digitized by ukrbiblioteka.org
Летро Коструба.
Асоціяції.
М езалія�½сові староцерков�½ої гра­
матики з запаш �½им трав�½ем.
І.
Нудким �½аліг �½а душу стародав�½іх
Чуд�½их потік фо�½емів тягарем;
А за вік�½ом чарів�½а різка трав�½я
Буде�½�½ий світ — у золотий терем.
.... Десь хор тремких дівочих голосів,
В акорд зіллявся то�½ами �½іж�½ими —
І ряд страховищ диких �½а сті�½і
Страш�½ими тупо вирячивсь очима.
І пригадки чудацьких дисертацій,
Забутих мрій Декарта і Спі�½оци,
Рядом �½езбаг�½утих асоціяцій
Фа�½томи див�½і водять перед очі.
II.
Нежда�½им згуком з цитаделі вистріл —
(Десь руш�½икар пробує ржавий коіс)
І клуб думок перемотався бистрий
У споми�½ів гарячих пестрий ліс.
Як в буй�½ім вітрі кволий �½едогарок,
Промай�½ули систими праслявя�½ські —
І ловить вухо, як поруч�½ик Шкварок
Про міць-ви�½о розказує альба�½ське.
в
Над картами десь Льо�½ер і Шама�½ек
У палаці поки�½утім ви�½�½ицькім —
І скоростріли вихром із тача�½ок,
І рве вперед батерію Зубрицький.
У такт дріб�½ий до смерт�½их перего�½ів
Тикочуть увертюру скоростріли —
Під стріль�½ами трівож�½ий форкіг ко�½ей
— І душі зачарова�½і й зомлілі.
digitized by ukrbiblioteka.org
Евге�½
Мала�½кж.
Прага.
Рай�½еру-Марія Рільке
. . . w ie menschlich sie Madonnen
planen...
I.
Під позолоту повечерря — прозоріш си�½ь.
Над містом сяє хмар�½ий вирій — лу�½ка глибі�½ь.
Н ад містом шерех крил �½ебес�½их, крик ластівок,
І �½іби по ми�½улих вес�½ах мій легкий крок.
Так примире�½�½о і так просто простує �½іч.
На ликах К ардового М осту відлиски свіч.
Тоді вщухає пломі�½ь спраги — співуча мить! —
І віч�½ість �½а камі�½�½ях Праги ляга спочить.
II.
Літо росте й проростає крізь все,, —
Ссуть корі�½�½я і пружаться віти,
Кож�½а квітка солодку ваготу �½есе,
Туго — персами воздуху — вітер.
Кров зеле�½а кружляє по жилах росли�½, —
Лю дським тілом владає — черво�½а.
Всесвіт — храм, де копула блакит�½их глиби�½і
Двиготить злотосо�½яш �½им дзво�½ом.
III.
Може, влас�½е, в цім парку, мрій�½ий ю�½ак,
З а ростом росли�½ слідкуючи тільки, —
З�½аходив віч�½ости тай�½ий з�½ак
Рай�½ер-Марія Рільке.
Т а�½уло �½ебо, як віск голубий,
На листях тремтіли со�½яш�½і краплі,.
Ш епотіли крилами святі голуби
П ро святі міраклі.
І глибоко в�½изу — сріб�½ий клекіт ріки*.
В камя�½их берегах пропливала: Влтава,,
А �½ад П рагою сяяли со�½цем віки,
Чатувала арха�½гелом слава.
digitized by ukrbiblioteka.org
з
М. Подоляк.
Епіґрами.
Вже �½е турбуєтесь більше „�½ога�½ом“ ?
Чи може заплили очі і у Вас салом,
Ш а�½ов�½ий колего, чи може пога�½им
Ліпше бути московським васалом,
Ніж украї�½ським поетом-прогеста�½том!
Але: — „De gustibus non est disputandum .
*
*
*
Чи �½е .�½абридла вам па�½тофля папи,
„Землі орга�½ могучий“,
Чи стало вам за шию крапа
Дріб�½е�½ький д ощ з „одескіх тучів“,
А сторазтерза�½а украї�½ська столиця
Вам мабуть більше і �½е с�½иться,
бо пев�½о ліпше бути совєтським адю та�½том .
Але — „De gustib us non est disputandum “. .
*
f
*
-i
\
А Вас поло�½ять все красоти
мармурових �½іг,
як с�½іг,
„жорстокий переможче“
Карасиків та оку�½ів,
щ о �½ад ставком засів?
Так, ліпше, пев�½о, буть
Рибальським ділєта�½том...
Але — „De gustibus non est disputandum “.
А ви усі: письме�½�½ики, поети, малярі —
квіт, сіль, есе�½ція Украї�½и своєї,
Щ е довго політграмоти будете школярі,
Левитами совєтської Расєї?
Щ е �½е лоскоче шиї Вам ярмо цієї ба�½ди?...
Але... „De gustibus non est disputandum “.
Ол. близько.
Давята симфо�½ія.
Мо�½ольоґ
(Із збірки „Поезії“, Вусгі, Харків 1927).
Вог�½ю, вог�½ю ! — Н адлю дської лю бови!
Хай кров кипить у грудях молодих!
Бере тебе, о, світе мій тер�½овий,
В обійми со�½яш�½і!
Як теплий птах
digitized by ukrbiblioteka.org
Zgłoś jeśli naruszono regulamin