The.Flash.2014.S04E02.720p.HDTV.X264-DIMENSION.txt

(33 KB) Pobierz
[16][32]{Y:i}Poprzednio we Flashu...
[33][57]- To samuraj.|- Dajcie mi Flasha
[57][78]albo wasze miasto upadnie.
[79][95]Barry wcišż tkwi w Speed Force?
[95][116]{Y:i}Wydostanę go,|ale musisz mi pomóc.
[132][160]Barry? To ja, Iris.
[176][192]Proszę, wróć do mnie.
[193][216]Barry, Iris ma kłopoty!
[232][244]Flash wrócił!
[244][273]Flash... witaj w domu.
[274][296]Flash wrócił do Central City.
[296][308]Wróciłe do mnie.
[308][332]Nigdy więcej nie odejdę.
[369][393]To nie tylko najnowoczeniejsze
[393][417]i najbardziej prestiżowe|mieszkanie na rynku,
[418][435]ale ma też najlepszy widok|w całym Central City.
[436][453]Zapraszam na balkon.|Sam pan zobaczy.
[453][473]Widok mnie nie obchodzi.
[474][497]To najdroższa z waszych ofert?
[497][513]Tak, ale cena podlega negocjacji.
[514][523]Biorę.
[524][540]Tak.
[551][573]Zamknę i zjadę z panem.
[574][604]Przepraszam, ale nie wiem|który guzik jest od czego.
[604][624]Palant.
[732][748]Cholera.
[765][781]Dana? Tak, posłuchaj.
[782][803]Chyba zacišłem się w windzie...
[824][849]Nie wiem...
[883][895]Nie!
[1167][1211]::PROJECT HAVEN::|/prezentuje:
[1212][1240]THE FLASH 4x02|Mixed signals
[1241][1291]Tłumaczenie: toxi, peciaq
[1722][1756]Co?
[1756][1785]Nie!
[1799][1826]- Wczenie wstałe.|- No.
[1826][1839]Co właciwie robisz?
[1840][1876]Nadrabiam programy, które leciały,|gdy siedziałem w Speed Force.
[1877][1906]Jak się zniknie na pół roku,|spojlery mogš człowieka wykończyć.
[1906][1934]Ale Cisco załatwił mi|przyspieszonš tysišckrotnie wersję
[1935][1947]moich ulubionych programów.
[1947][1968]Jon Snow zginšł.|Nie, jednak żyje!
[1979][1997]A mylałam, że trzeba będzie
[1997][2010]- pomóc twojemu mózgowi.|- Nie.
[2010][2028]Mózg ma się dobrze.|Cała reszta też.
[2047][2065]Joe mnie potrzebuje|na miejscu zbrodni.
[2065][2087]W porzšdku,|i tak powinnam się zajšć
[2088][2105]naszymi zaniedbanymi|planami lubnymi.
[2105][2133]Przekopanie się przez to|zajmie mi wieki...
[2133][2147]Nie martw się tym.
[2147][2158]Już to skończyłem.
[2158][2176]- Skończyłe?|- Tak.
[2176][2204]Umówiłem catering,|zamówiłem twoje ulubione kwiaty,
[2204][2224]wpłaciłem zaliczkę za lokal|z pięknym widokiem
[2225][2247]i zamówiłem siedmiowarstwowy tort|malinowo-czekoladowy.
[2248][2270]Chyba wszystkim się zajšłe.
[2270][2309]Żeby moja piękna narzeczona|nie musiała się stresować.
[2309][2322]Zostawisz mi ciastko?
[2323][2354]Nic nie obiecuję, sprinterze.|Kto miga, ten przegrywa.
[2405][2420]Co tu mamy, Joe?
[2420][2437]Na poczštek niewiele.
[2438][2467]Jedynym wiadkiem jest|mieszkajšca tu staruszka, która...
[2467][2499]jest doć roztrzęsiona.
[2499][2514]Panie Allen.
[2514][2538]Szeć miesięcy|i pięć minut spónienia.
[2539][2555]Przepraszam, kapitanie Singh.
[2555][2580]Dziękuję, że przydzielił mi pan|ten przedłużony urlop.
[2580][2596]Ale wróciłem,|jestem gotowy do pracy
[2596][2614]i cóż dodać...|Piękny dzi dzień
[2615][2634]Przepraszam.|Co się tu stało?
[2634][2651]Mam nadzieję,|że zjadłe lekkie niadanie.
[2651][2665]Nie, zjadłem doć obficie.
[2666][2687]Naleniki, kiełbaski, płatki owocowe...
[2730][2767]On jest... wszędzie.
[2767][2803]O ile wiemy,|spadł z wysokoci stu pięter.
[2804][2819]Udało się go zidentyfikować?
[2820][2835]Tak, to Kurt Weaver.
[2835][2853]Miliarder, straszny dupek.
[2853][2870]Co pan sšdzi, panie Allen?
[2871][2896]Widzicie lady uderzeń na suficie?
[2896][2926]I poprzeczne pęknięcia na ramie?
[2926][2948]On tak po prostu nie spadł.|Został...
[2948][2973]wytrzęsiony na mierć.
[2973][2990]Przepraszam,|proszę mnie przepucić.
[2991][3014]Jestem policyjnym konsultantem.|Zgadza się.
[3014][3033]Patrz na odznakę.|To oficjalny tytuł.
[3034][3055]On wie, że odznaka|jest z plastiku, co?
[3055][3081]Sorka za spónienie, ziomki.
[3082][3102]Loki dzi ze mnš|nie współpracowały.
[3102][3133]Dobry Boże!|Czemu mi to pokazujecie?
[3134][3156]Uważamy, że to wynik|usterki technicznej,
[3156][3176]a ty jeste ekspertem|od dziwnych usterek.
[3176][3206]Więcej nie tknę sosu sriracha.
[3236][3259]Pstryk.
[3259][3277]Tego nie powinno tu być.
[3278][3290]Czego?
[3290][3327]To zaszyfrowany kod.
[3327][3354]To nie była usterka, to haker.
[3454][3486]Nasz algorytm kwantowy|powinien to szybko rozszyfrować.
[3487][3514]Dzięki temu zidentyfikujemy|tego nowego hakera.
[3514][3525]Ale póki czekamy,
[3526][3546]mam dla ciebie powitalny prezencik.
[3546][3567]No chodcie, chodcie.
[3568][3593]Dzieci, proszę za mnš.
[3630][3651]Bardzo efektowne...|zerwanie zasłony i w ogóle,
[3652][3662]ale już widziałem ten strój.
[3662][3684]- Nawet go nosiłem.|- Włanie.
[3684][3698]Wszyscy wiemy,|że zafundowałe strojowi Barry'ego
[3699][3719]kilka wyszukanych ulepszeń.
[3720][3745]Ale nie wiecie wszystkiego.
[3745][3761]Pod tym cudeńkiem
[3762][3785]zamontowałem|samo-naprawiajšcš się zbroję,
[3786][3815]obwody nanocieczowe,|skanowanie w pełnym spektrum
[3815][3828]i całe mnóstwo innych trudnych słów.
[3828][3841]Ale najważniejsze jest....
[3881][3900]Twój własny, ręcznie robiony|wywietlacz przezierny.
[3901][3931]Ma załadowane mapy, schematy|i knajpy z dostawš do domu.
[3932][3946]Kojarzysz twojš ulubionš|tajskš restaurację?
[3947][3961]Tak, uwielbiam ich Pad See Ew.
[3961][3976]A tak to się robi tu.
[3977][4003]Stary, to genialne.|Co jeszcze potrafi?
[4004][4018]Na twoje szczęcie
[4019][4042]napisałem nawet instrukcję obsługi.
[4042][4055]Hurra.
[4055][4082]No we,|nie jestemy jaskiniowcami.
[4083][4099]Naprawdę dobra robota.
[4099][4116]{Y:i}Wiem!
[4117][4129]Zerknę na to póniej.
[4129][4158]Muszę skoczyć na posterunek.
[4159][4186]to wszystko przez Cisco,|ale wieczorem tajska kuchnia.
[4187][4209]Skarbie, pewnie będę|zbyt zmęczona
[4209][4229]po wieczornym treningu, więc...
[4229][4256]Odwołałem go.|Nie przejmuj się tym.
[4256][4269]Odwołałe?
[4270][4290]Tak, przecież nie jest|nam potrzebny, prawda?
[4291][4312]No i wróciłem.|Zrobię rezerwację, dobrze?
[4341][4371]Pewnie ci miło,|że odzyskała Barry'ego.
[4371][4397]Tak, jest.
[4398][4414]Ale?
[4415][4436]Pewnie zajmie mu trochę czasu,
[4436][4459]nim przywyknie do nowego układu,|który tu panuje.
[4459][4479]Tak.
[4479][4508]Wiesz, kiedy z Ronniem przeszlimy|od wspólnej pracy,
[4508][4527]do pracy i chodzenia ze sobš,
[4528][4549]mielimy problemy z komunikacjš.
[4550][4574]Ja i Barry dobrze się komunikujemy.
[4575][4600]Chcę tylko powiedzieć,|że poszlimy
[4601][4630]na terapię dla par|i bardzo nam to pomogło.
[4630][4659]Doceniam twojš radę,|Caitlin, naprawdę.
[4659][4698]Ale wiesz, znamy się|z Barrym od dzieciństwa.
[4698][4721]Nie potrzebujemy terapii.
[4722][4736]Znaczy...
[4736][4752]Jestemy Barrym i Iris, prawda?
[4753][4764]Prawda.
[4765][4795]Ale i tak dzięki, no wiesz,|nie mam nic przeciw temu, ale...
[4796][4809]Jestecie Barrym i Iris.|Łapię.
[4864][4896]Nieautoryzowany wyłom.|Musimy ruszać.
[4896][4937]Nie zmieniaj się, nie zmieniaj...
[4937][4956]Caitlin, idziemy.
[5036][5048]Gotowe?
[5061][5086]Na wszystko.
[5104][5115]Wstrzymać ogień!
[5179][5203]Może następnym razem|wczeniej by uprzedziła?
[5203][5228]Wiesz, że tędy przechodzš ludzie,|którzy chcš nas zabić, nie?
[5228][5245]Oj, moja wina.
[5246][5281]Cisco, to było bardzo bohaterskie,|że tak wyskoczyłe,
[5282][5302]żeby obronić Gypsy.|Zaimponowałe mi.
[5302][5334]Stary, ja chronię was przed niš.|Zmieniłaby was w parę.
[5346][5360]On nie kłamie.
[5377][5391]Zajmijcie się sobš.
[5423][5443]Jeste gotowy na randkę?
[5444][5468]Prawie.
[5468][5495]Mam problem|z rozszyfrowaniem kodu hakera,
[5495][5522]który dała mi policja...|Wiesz, jak to jest,
[5523][5549]trochę jak w matriksie...|Masz to gdzie.
[5549][5571]Daj mi godzinkę.|Góra dwie.
[5571][5585]A wtedy...
[5586][5607]Tylko ty i ja.|Obiecuję.
[5607][5636]Masz szczęcie,|że taki z ciebie słodziak.
[5636][5653]Jeste niesamowita.
[5654][5664]Tak?
[5664][5690]I masz rację z tym słodziakiem.
[5700][5718]Zaraz wracam.
[6202][6228]Ludzie? Jaki samochód|jedzie zygzakiem 120km/h.
[6229][6254]Może kogo zabić.|Lećcie tam obaj.
[6255][6268]To jeden samochód,|zajmę się tym.
[6268][6299]No ale...|mogę ci pomóc.
[6380][6396]Pomocy!
[6443][6466]{Y:i}Mam go,|kierowca jest uwięziony w rodku.
[6467][6481]{Y:i}Zmienię jego trajektorię.
[6481][6494]Zepchnij go w lewo.
[6494][6516]Jest tam zjazd dla ciężarówek.
[6516][6541]Zrób mu przejcie,|to bezpiecznie tam wyhamuje.
[6542][6559]{Y:i}Nie, zepchnę go w prawo.
[6559][6577]{Y:i}Ta ulica jest pusta.|Tam mu pomogę.
[6611][6633]{Y:i}Barry, nie możesz go tam skierować.
[6633][6654]- Co? Czemu?|- Bo zaczęli tam remont
[6655][6676]trzy miesišce temu.
[6701][6726]Nie, nie, nie.
[7088][7102]Wiem, że goć prawie zginšł,
[7102][7126]ale to, co spotkało|tę seksownš bestyjkę
[7126][7139]jest prawdziwš tragediš.
[7140][7156]Mogło być o wiele gorzej.
[7157][7179]Przepraszam was.|To moja wina.
[7179][7198]Tata rozmawiał z kierowcš,|nazywa się Tim Kwon.
[7198][7215]Nic mu nie jest.|Zostanie przesłuchany
[7215][7233]i spróbujš ustalić,|kto to zrobił.
[7233][7248]Cisco? Co mamy?
[7249][7274]Zaczynam auto-topsję.
[7308][7348]To ten sam dziwny kod|co w windzie.
[7349][7370]- Czy to nie znaczy...|- Nasz haker ma listę celów.
[7370][7381]Możesz go złamać?
[7382][7407]Cały dzień próbuję złamać ten kod.
[7407][7428]Wyglšda jak wirus.
[7428][7453]No ba, to to wirus komputerowy.
[7454][7470]Nie, posuń się.
[7470][7493]Czuję się sprofanowany.
[7512][7532]Wyglšda jak wirus organiczny.
[7533][7549]Z podbazš cyfrowš.
[7550][7567]Nasz zabójca nie hakuje maszyn.
[7568][7576]On je kontroluje.
[7577][7589]Nasz haker nie jest hakerem.
[7589][7604]To meta.
[7605][7626]Co łšczy te dwie ofiary?
[7626][7641]W sieci nic nie ma.
[7641][7681]Ale ich nazwiska... ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin