Sons.of.Anarchy.S04E01.720p.HDTV.x264.txt

(28 KB) Pobierz
[91][130]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[131][158]Ruchy, Teller.|Pakuj się.
[524][549]Już idę.
[564][584]Cześć.
[836][857]Ale jesteś duży.
[902][920]No już, już.
[920][941]Wiem.
[954][996]Zobacz, co mamusia|wycisnęła dla ciebie.
[1254][1279]/Drzwi otwarte!
[1507][1534]Śniadanie.
[1950][1965]/Brama!
[2037][2062]SAMCRO!
[2163][2185]Dobrze widzieć po tej stronie, bracie.
[2186][2214]Kurde, dobrze tu być.
[2216][2235]Wielki dzień dla nas obu, co?
[2235][2272]- Nie zrobiłbym tego bez ciebie.|- Tęskniliśmy za wami, świry.
[2272][2309]Wiedziałem, że się wkręcisz,|gdy mnie nie będzie, cipko.
[2309][2329]Dziękujemy, Stockton.
[2329][2360]To była prawdziwa przyjemność.
[2361][2389]Spieprzajmy stąd!
[2950][2980]WITAMY W CHARMING
[3150][3191]NOWE OSIEDLE|SIELSKA ATMOSFERA, NOWOCZESNY LUKSUS
[3192][3246]INWESTOR: HALE I WSPÓLNICY|WYKONAWCA: OSWALD CONSTRUCTION
[3492][3519]Jesteś artystą, Floyd.
[3548][3591]- Udanego dnia, szeryfie.|- Dzięki.
[3592][3612]Wciąż ma zalety małego miasteczka.
[3637][3661]Szeryfie.
[4169][4229]Jeśli to ma być komitet powitalny,|to oczekiwałem kwiatów, może ciasta.
[4230][4249]Wybacz, żadnego ciasta.
[4250][4279]- Co to ma być?|- Tylko przyjacielskie ostrzeżenie.
[4279][4325]Charming jest teraz pod jurysdykcją|biura szeryfa z San Joaquin.
[4325][4361]- To pewnie ty.|- Porucznik Roosevelt.
[4361][4392]Kieruję posterunkiem|Charming-Morada.
[4393][4419]Musisz pokazać wszystkim,|jaką masz wielką pałkę, Teddy.
[4419][4429]Możemy już jechać?
[4429][4447]Zgodnie z warunkami|waszego zwolnienia
[4447][4495]nie możecie pokazywać publicznie|ubrań i barw gangu.
[4496][4525]Nie jesteśmy gangiem,|tylko klubem motocyklowym.
[4526][4558]Rząd federalny ma inne zdanie.
[4558][4595]Więc jeśli znów zobaczę,|któregoś z wypuszczonych
[4595][4626]w kamizelce...
[4626][4650]to zabiorę ją sobie.
[4651][4679]Czy to jasne?
[4679][4709]Witajcie w domu, panowie.
[5133][5165]{C:$DAA520}Sons of Anarchy [04x01]|/Out
[5166][5194]{C:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
[5422][5441]Przeszłość to przeszłość, kotku.
[5442][5467]I tak musi zostać.
[5554][5574]Wszystko gra?
[5579][5608]Denerwuję się.
[5608][5629]Jestem z ciebie dumna.
[5630][5666]Niełatwo jest sobie poradzić,|kiedy oni siedzą.
[5666][5699]- Świetnie się spisałaś.|- Nie dałabym rady bez ciebie.
[5700][5753]To nie tylko moja zasługa.|To cały klub.
[5754][5770]To prawda.
[5787][5797]Kocham cię.
[5797][5817]Ja ciebie też.
[5831][5850]Tatuś wrócił.
[5863][5880]Przyjechali!
[6125][6149]Przywitaj się z tatusiem.
[6172][6192]Jak się masz?
[6192][6210]Ktoś jest szczęśliwy.
[6247][6266]Cześć, słonko.
[6267][6293]Tak się cieszę,|że wróciliście.
[6293][6311]Kocham cię.
[6311][6336]Ja ciebie też, mamo.
[6366][6380]Dobrze się spisała.
[6381][6406]Wiem.
[6406][6434]Świetnie się spisała.
[6441][6478]Kupiłam ten, który chciałeś.
[6499][6519]Gdzie Wayne?
[6520][6539]Nie wiem.
[6539][6558]Mówił, że będzie.
[6559][6572]Dobrze cię mieć z powrotem.
[6573][6618]Kurna, Chuck.|Jesteś pełno-palczasty.
[6622][6632]Wyhodowałeś je?
[6632][6650]- To od Gemmy.|- Od Gemmy?
[6650][6667]Kupiłam mu palce.
[6667][6691]Telepało mną od tych kikutów.
[6692][6728]Telepało nią przez ciebie?
[6789][6817]Kaplica za 10 minut.
[6859][6869]Tak?
[6870][6894]Szeryfie Roosevelt.
[6895][6919]Jestem Linc Potter.
[6920][6948]Asystent prokuratora.
[6958][7000]Mam tu gdzieś wizytówkę.
[7020][7040]Jest...
[7050][7077]Proszę.
[7100][7113]Miło mi poznać.
[7113][7130]Wzajemnie.
[7132][7154]Wynajmujemy tu biuro|na trzecim piętrze.
[7155][7179]Widziałem, jak się krzątacie.
[7183][7213]Co mogę dla pana zrobić?
[7216][7241]Miałem nadzieję,|że może pan później wpadnie.
[7241][7267]Chcę obgadać z panem kilka spraw.
[7268][7278]Dobrze.
[7279][7294]Oficjalnie?
[7295][7304]Tak.
[7304][7343]Rozmawiałem z szeryfem Moore'em.|Może pan do nas dołączyć.
[7362][7382]Dobrze.
[7411][7437]Burmistrz Hale.|Lincoln Potter.
[7437][7464]Słyszałem o panu|wiele wspaniałych rzeczy.
[7464][7499]- Jest pan asystentem prokuratora.|- Zgadza się.
[7546][7576]Do zobaczenia później, szeryfie.
[7576][7600]Miło było pana poznać.
[7600][7628]Wzajemnie.
[7665][7686]O co chodziło?
[7686][7708]Pewnie zwykły protokół.
[7708][7759]Goście rozkładali się na górze|od dwóch miesięcy.
[7759][7776]Jak poszło rano?
[7777][7807]Spokojnie.|Clay i chłopaki otrzymali wiadomość.
[7807][7846]Obyś nie myślał, że jedna blokada|ustawi te szuje w szeregu.
[7847][7872]Byli cicho,|bo większość z nich siedziała.
[7873][7892]- Czuwam nad tym.|- Wiem.
[7893][7926]Po to sprowadziłem tu szeryfów.|Potrzebujemy tu takiej władzy.
[7927][7947]I to właśnie dostaniesz, Jacob.
[7947][7981]Zajmuję się gangami od 15 lat, więc...
[7982][8009]Neutralizacja ich siły|nie wydarzy się w jeden dzień.
[8010][8025]Oczywiście.
[8025][8063]Obaj wiemy, że w Charming jest wiele|ważnych rzeczy do osiągnięcia.
[8064][8094]Chcę tylko, żeby każdy|był na nich skupiony.
[8094][8126]Rozumiem to.
[8126][8145]I doceniam.
[8146][8170]Daj znać,|gdybyś czegoś potrzebował.
[8171][8192]Dziękuję.
[8241][8262]Wasz łup wojenny, panowie.
[8263][8290]Wiedziałem, że te dwa lata|szkoły policealne się opłacą.
[8290][8323]Nawet na niskimi procencie|ta nowa broń jest całkiem niezła.
[8325][8360]Majowie, Włosi, Dziewiątki...|Wszyscy je kochają.
[8361][8386]Koniec z niskim procentem.
[8393][8409]Piney, Ope...
[8409][8441]Chibs, Kozik.
[8444][8489]Świetnie się spisaliście,|utrzymując nas razem i rozkręcając nowy biznes.
[8490][8532]Ty wykonałeś całą ciężką pracę.|My tylko działaliśmy dzień po dniu.
[8535][8576]- Macie moją dozgonną wdzięczność.|- Absolutnie.
[8582][8593]Dzięki, Ope.
[8594][8617]Tobie też, Chibby.
[8617][8661]Wiecie coś o tej|nowobogackiej utopii burmistrza?
[8661][8695]Bogate japiszony uciekają ze Stockton.|W mieście toczy się wojna.
[8695][8715]Podobno Hale ma|od cholery przedsprzedaży
[8715][8743]i potrzebuje jeszcze kilku inwestorów,|zanim zacznie machać młotkami.
[8744][8775]O co chodzi z tym|Oswald Construction?
[8776][8805]To jakaś nagroda pocieszenia od Hale'a?
[8805][8839]Kiedy Hale przepchnął w ratuszu|ten wjazd na 99,
[8840][8886]wywłaszczono cały tartak,|a Elliot stracił miliony.
[8887][8922]Więc Hale pozwala mu|nadrobić to drewnem i pracą.
[8922][8946]Charming to uwielbia, Clay.
[8946][8977]Projekt zapewnia pracę na budowie,|podwaja produkcję w zakładach...
[8978][9002]Na krótką metę.
[9009][9044]Hale buduje tu domy,|na które nie stać mieszkańców.
[9056][9084]Ktoś jeszcze widzi w tym problem?
[9087][9127]Jacob Hale planuje to|od ponad pięciu lat.
[9127][9189]Komisje zagospodarowania przestrzennego,|rada miejska, pozbycie się policji.
[9219][9239]Nie.
[9239][9267]Nie dopuścimy do tego.
[9330][9363]Czarny i dumny szeryf Roosevelt.|Co to za jeden?
[9363][9374]Wiemy niewiele.
[9375][9406]Pracował nad gangami w Oakland.
[9407][9422]Pracuje od 10 miesięcy.
[9422][9435]Dał nam znać, że tu jest,
[9435][9460]ale dzisiaj pierwszy raz|pomachał kutasem.
[9460][9489]- Był dość przyczajony.|- Ale już nie jest.
[9490][9524]Dzisiaj dał nam znać,|że sprawy będą wyglądały inaczej.
[9525][9548]Będziemy musieli|mocno nad nim popracować.
[9549][9575]Tego szeryfa|nie wsadzisz sobie do kieszeni.
[9576][9598]Gość jest urodzonym gliną.
[9598][9605]W porządku.
[9606][9630]Mamy spotkanie z Putlovą.
[9630][9649]W Jellybean Lounge.
[9649][9668]Co ci Ruscy mają ze striptizerkami?
[9668][9696]To nie są striptizerki.|Byłeś w Jellybean?
[9697][9717]To klacze w stringach.
[9718][9740]- Uwielbiam Jellybean.|- Pewnie, że tak.
[9741][9758]Ja też.
[9758][9784]I świry są w komplecie.
[9797][9808]Ope...
[9809][9816]Wszystko gotowe?
[9816][9848]Wahewa wpuszczą nas do rezerwatu|na południowym zachodzie.
[9849][9879]Zjazd na 18 mili.|Bądźcie tam o 18.00.
[9879][9907]I wiem, ile kasy jest w tych kopertach,
[9907][9936]więc nie róbcie popeliny|z prezentami ślubnymi.
[9950][9964]W porządku.
[9965][9991]Wszyscy mamy zadania.
[10015][10039]To bardzo ważny dzień.
[10039][10063]Więc załatwmy to.
[10125][10136]Clay.
[10137][10151]Mamy towarzystwo.
[10151][10181]Dwóch szeryfów obserwuje nas|z drugiej strony ulicy.
[10181][10207]Roosevelt.
[10207][10227]Pewnie będzie nas śledzić.
[10228][10248]Jeśli tak,|to nie wszystkich.
[10248][10275]Jax i Opie są ze mną.
[10275][10304]Reszta musi pomóc nam się przebić.|Squiggy.
[10304][10326]Jedź za nami lawetą.
[10327][10345]To dlatego,|że jesteś na mnie zły?
[10346][10386]Jesteśmy na warunkowym, mózgu.|Uda nam się, jeśli będziemy działać razem.
[10394][10418]Daj spokój.|Powinienem być z tobą.
[10419][10439]Będzie dobrze.
[10440][10463]Większość z nas musi się oddzielić.
[10481][10500]My się zabawimy.
[10500][10528]Obiecujesz?
[10840][10860]Rozdzielają się.
[10878][10896]Co robimy?
[10896][10925]Zostajemy z Clayem.
[11141][11166]Co to ma być?
[11186][11206]Otaczają nas.
[11298][11325]Niech to szlag.
[11380][11409]/Zjedźcie z drogi.
[11426][11450]Hej!
[11450][11468]Chibs!
[11561][11584]Sukinsyn.
[11749][11779]Zatłukę te blade suki.
[11948][11969]Po co ta poufność?
[11969][11987]Dla spokoju.
[11988][12041]Teraz jeśli pan powie coś o tym, co widział,|pozbawię pana odznaki i wsadzę do więzienia.
[12042][12070]Mam problemy z zaufaniem.
[12113][12138]Proszę.
[12331][12363]Może pan poznać niektóre twarze.
[12369][12380]Jezu.
[12381][12443]W 1970 roku Dick Nixon podpisał ustawę|o zwalczaniu przestępczości zorganizowanej.
[12444][12461]Sekcja 901 tej ustawy...
[12461][12508]Wymuszenia|i zorganizowane grupy przestępczych.
[12509][12536]Witam w centrum dowodzenia.
[12537][12563]Agenci Lane i Kessler z FBI.
[12563][12580]Vance, urząd imigracyjny.
[12580][12608]Woodrow i Grad z ATF.
[126...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin