mr.robot.s04e03.720p.web.h264-tbs[eztv].txt

(24 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[0][11]/Poprzednio...
[12][36]Pan Alderson musi być trzymany|na krótkiej smyczy
[36][60]i szkolony,|by nie gryźć swego pana.
[61][85]Jeśli znajdę sposób,|by obrabować Deus Group,
[85][102]Whiterose wszystko straci.
[102][124]Na pewno masz kontakt w banku.
[124][147]Potrzebuję wszystkiego,|co masz na Susan Jacobs.
[147][162]Wchodzę w to.
[162][199]Chcesz, żebym tak po prostu|zwołał zebranie Deus Group
[200][218]bez żadnego pretekstu?
[219][244]Rezygnuję z funkcji prezesa E Corp.
[244][274]/Wyciągnąłem swojego asa.|/Teraz czekamy.
[274][284]Fernando Vera.
[285][302]DJ, zastrzel skurwysyna.
[313][338]Kiedy pojawił się pod twoim|mieszkaniem jakiś czas temu...
[339][358]Posada dyrektora ds. technologii|jest do niczego.
[359][382]Kiedy nadejdzie czas,|zaatakujemy ich.
[382][402]Coś w tym jest. Czuję to.
[402][413]Znam go.
[413][431]Wydaje mi się,|że mógł być w to zamieszany.
[431][442]Whiterose.
[442][469]- Whiterose. - Czy on w ogóle istnieje?|- Minister Zhang.
[469][482]Pieprzony pedał.
[482][516]- Minister Bezpieczeństwa.|- Whiterose. - Kim jest Whiterose?
[564][584]/IBM wypłaci akcjonariuszom
[585][624]/dywidendę po 22 dolary za akcję
[625][679]/i ta płatność da roczną dywidendę|/na poziomie 44 dolarów.
[686][708]/A razem z naszą umową kupna,
[709][731]możemy również zaoferować|waszemu rządowi zniżkę
[732][750]na opłaty za licencję.
[754][778]A razem z naszą umową kupna,
[778][808]możemy również zaoferować|waszemu rządowi zniżkę
[808][827]na opłaty za licencję.
[842][874]Myśli, że zapłacimy,|by korzystać z tej technologii?
[875][909]Ależ on jest uroczy, prawda?
[911][949]Dyrektor Zhang jest dość|poruszony waszą hojną ofertą.
[956][964]Wspaniale.
[965][994]Liczymy na długą|i owocną współpracę.
[1014][1032]A może włoska dziś?
[1032][1051]Jeśli znów zobaczę|ciastko z wróżbą...
[1051][1069]Zapomnij o kolacji.
[1082][1107]Chcę być z tobą sam na sam.
[1160][1181]Te odczucia są obustronne.
[1204][1224]Dziękujemy, dyrektorze Zhang,
[1225][1263]za utorowanie drogi|dla pierwszego budynku IBM w Azji.
[1264][1298]Z chęcią ukradnę|waszą własność intelektualną.
[1322][1352]Wybierz liczbę między 1 a 10.
[1355][1368]Osiem.
[1384][1406]Pierwszy kolor,|jaki przychodzi ci na myśl?
[1410][1431]Ile tam jest jeszcze pytań?
[1443][1457]Fioletowy.
[1474][1488]Ostatnie.
[1504][1519]Góry czy ocean?
[1526][1547]Zawsze tam, gdzie ty.
[1574][1613]Ocean. Pod powierzchnią nadal|jest wiele nieodkrytego świata.
[1648][1664]Bardzo ciekawe.
[1690][1722]A więc twoja wróżba mówi,
[1725][1769]że dzięki twojemu wyjątkowemu|występowi kończącemu rozmowy z IBM,
[1771][1816]najpewniej zostaniesz|następnym ambasadorem w USA.
[1830][1875]W końcu będziemy mogli żyć tam,|gdzie naprawdę możemy być sobą.
[1950][1967]Ty i ten upierdliwy zegarek.
[1968][1993]Za kwadrans kolejne spotkanie.
[2012][2031]Nie zachowuj się jak ponurak.
[2033][2073]To tylko spotkanie przy drinkach|na dole z kilkoma innymi prezesami.
[2096][2115]Wezmę prysznic.
[2233][2262]/"Coś" w reżyserii Johna Carpentera.
[2267][2286]/Już w kinach.
[2312][2338]/USA - największa|/amerykańska sieć telewizyjna.
[2338][2359]Zostało tylko kilka minut.
[2363][2384]Czemu się nie zbierasz?
[2389][2412]Czemu nie pójdziesz beze mnie?
[2415][2428]Co?
[2451][2463]Ty idź.
[2471][2492]Pokaż się za nas obu,
[2494][2510]a kiedy skończysz,
[2511][2545]ja będę miał gotowe wszystkie|raporty dotyczące umowy z IBM...
[2545][2563]To tylko kilka drinków.
[2564][2606]Pośpieszę się, bo musimy|wrócić na telekonferencję.
[2613][2655]Giełdy otwierają się|za dwie godziny i 53 minuty.
[2665][2677]Wiem.
[2681][2701]Pozwól mi się tym zająć.
[2701][2723]Będę tu na ciebie czekał.
[3272][3286]Nie włączaj świateł.
[3300][3316]Bardzo seksowne,
[3316][3342]ale teraz nie mamy|na to czasu.
[3368][3408]Jest coś, o czym chciałem|powiedzieć ci od dawna.
[3429][3449]Odkładałem to,
[3454][3488]czekając na odpowiedni moment.
[3508][3525]Ale miałeś rację,
[3551][3601]tutaj naprawdę możemy być sobą.
[3765][3795]Należała do mojej matki.
[3817][3835]Jest prosta,
[3846][3882]ale zawsze uważałem,|że elegancka.
[3947][3958]Jesteś...
[3985][4003]Kobietą.
[4246][4269]Chciałem powiedzieć...
[4302][4322]że jesteś piękna.
[4628][4663]Założę ją w dniu, kiedy mój projekt|zostanie dostarczony.
[4664][4692]W dniu, kiedy zaczniemy|budować nowy świat.
[4695][4717]Niech będzie wyprasowana|i gotowa.
[4728][4765]Ministrze Zhang,|jest zbyt wcześnie na świętowanie.
[4768][4793]Mamy sporo problemów|do omówienia.
[4794][4815]Jest Freddy Lomax...
[4818][4855]groteskowy człowiek i prawnik,|który popełnił samobójstwo?
[4859][4885]Osoba, z którą się spotkał,|uciekła po włamaniu się
[4886][4910]do monitoringu|na dworcu głównym.
[4917][4932]I?
[4935][4969]Zdobycie dostępu|do dworca głównego nie jest łatwe.
[4971][5010]Czekaliśmy na kolejny ruch|Elliota Aldersona i to może być to.
[5016][5061]A przypadkiem jest, że Phillip Price|nagle składa rezygnację?
[5070][5101]Jest tak, jak zawsze powtarzasz:
[5108][5139]nie ma czegoś takiego|jak przypadek.
[5165][5175]Dobrze.
[5190][5215]Odrzuć żądania Price'a|i szukaj dalej.
[5215][5230]A dodatkowo,
[5232][5267]Elliot Alderson ma nadal|być cały czas obserwowany.
[5277][5306]Poradzimy sobie, ministrze Zhang.
[5310][5336]Potrzeba tylko trochę cierpliwości.
[5654][5669]Masz piękną sukienkę.
[5670][5683]Dziękuję.
[5719][5739]Gdzie twój pan młody?
[5757][5773]Nie chce wyjść.
[5774][5813]Siedzi w przebieralni,|odkąd przyjechaliśmy.
[6042][6067]Widzę, że dostałeś mój prezent.
[6073][6089]Kwiaty pogrzebowe.
[6097][6111]Świetny wybór.
[6130][6143]Przepraszam.
[6146][6176]Myślałem, że żart|poprawi ci humor.
[6184][6201]Nie mogę tego zrobić.
[6208][6246]Mój ojciec może zmusić mnie|do ożenienia się z tą kobietą,
[6247][6272]ale nigdy nie będę jej kochał.
[6283][6298]Kocham ciebie.
[6343][6387]To małżeństwo to tylko|niewielka przeszkoda.
[6397][6431]Nie zmieni tego,|co naprawdę jest między nami.
[6441][6478]Nie wiem, jak długo|tak jeszcze wytrzymam.
[6515][6550]Kiedy możemy wyjechać|z tego nędznego kraju?
[6612][6641]Później o tym porozmawiamy.
[6653][6687]Najpierw musisz odstawić|niezłe przedstawienie,
[6702][6740]żeby twój ojciec myślał,|że wygrał.
[6763][6785]Nie udało ci się, prawda?
[6798][6831]Nie zostaniesz ambasadorem w USA?
[6860][6873]Nie.
[6890][6924]Jak to możliwe?
[6929][6954]Tyle zrobiłeś dla partii|w tej transakcji...
[6954][6967]Dokładnie.
[6967][7001]Komisja była pod wrażeniem.
[7004][7051]Takim, że aż zaoferowali mi stanowisko,|którego nie mogłem odrzucić.
[7056][7082]Minister Bezpieczeństwa.
[7089][7134]Wiem, że to lekka zmiana,
[7145][7175]ale da mi to wielkie wpływy
[7175][7201]oraz władzę tutaj w Pekinie.
[7204][7234]Tutaj nie ma życia,|jakiego pragnę!
[7242][7286]A teraz jestem uwięziony w kraju|według którego to, kim jesteśmy,
[7288][7305]jest zabronione.
[7306][7324]Spokojnie.
[7336][7358]Bądź cierpliwy...
[7360][7379]Cierpliwy?
[7401][7412]Zhi...
[7418][7441]powinieneś już wiedzieć,
[7452][7480]że jeśli ktoś cię prosi|o cierpliwość,
[7489][7512]to proszą o zrezygnowanie.
[7546][7579]Tylko ty wiesz o mnie wszystko.
[7596][7614]Zaufałem ci z tym.
[7635][7663]A teraz proszę,|byś ty zaufał mi.
[7678][7693]Obiecuję,
[7696][7720]że znajdę sposób,
[7722][7762]by sprawić, że ten świat|będzie dla nas lepszy.
[7984][8005]Kocham cię.
[8107][8124]Daj mi chwilkę.
[8377][8390]Zhi.
[8430][8460]Ten świat nigdy nie będzie|wystarczająco dobry.
[8651][8687]::Project HAVEN::|prezentuje
[8699][8742]MR. ROBOT 4x03|"403 Forbidden"
[8744][8767]Tłumaczenie: zmarcin, kejn, Lital|Korekta: peciaq
[8771][8785]Nie.
[8805][8821]Ministrze Zhang?
[8824][8842]Mówił pan coś?
[8885][8910]Niech Phillip Price|dostanie to, czego chce.
[8918][8929]Słucham?
[8934][8958]Powiedz mu, że zorganizujemy|zebranie Deus Group,
[8958][8976]by potwierdzić następcę.
[8977][8998]- Ale...|- Spotkanie zaplanuj na jutro.
[8998][9011]Na jutro?
[9013][9043]Jeśli jest jakiś sposób,|żeby pokrzyżować komuś plany,
[9043][9076]to jest to pośpiech.
[9076][9099]Jeśli faktycznie|coś razem planują,
[9099][9137]to nie będziemy czekać,|aż popełnią błąd.
[9137][9164]Sprawimy, że go popełnią.
[9164][9182]Jutro Boże Narodzenie.
[9182][9194]Nie uda się nam
[9194][9216]tak szybko zebrać wszystkich|z Deus Group.
[9216][9253]Od ponad 302 dni|staram się dostarczyć
[9253][9289]mój projekt do Kongo.
[9289][9323]Nic, co miałoby temu przeszkodzić,|nie będzie dłużej tolerowane.
[9323][9371]Oficjalnie skończyła mi się|cierpliwość.
[9371][9402]Ten cały pośpiech|tylko przysporzy ci kłopotów.
[9402][9441]Gdy Phillip Price zrezygnuje,|nie będziesz już mieć prezesa w E Corp.
[9441][9452]Wellick.
[9466][9480]Słucham?
[9489][9529]Zadzwoń do pana Wellicka|i zaproponuj posadę prezesa.
[9529][9571]Powiedz mu,|że mówisz w imieniu Whiterose.
[9571][9609]Jestem pewien,|że przyjmie ofertę.
[9869][9886]/Grałeś kiedyś w rosyjską ruletkę?
[9886][9916]/Gdy pociągniesz za spust,|/to zmienia cię na zawsze
[9916][9932]/i już nigdy nie będziesz tym,
[9932][9958]/kim byłeś,|/nim usłyszałeś to kliknięcie,
[9958][9975]/odgłos oszukiwania śmierci.
[9975][10012]/Jak dotąd mieliśmy szczęście,|/ale nie mogę się pozbyć uczucia,
[10013][10041]/że mierzy w nas lufa|/i kończą nam się szanse
[10041][10058]/na trafienie na pustą komorę.
[10058][10091]/Nie wiem, czemu Vera|/czeka tak długo, by nas dopaść
[10091][10101]/uzbrojony po zęby.
[10101][10124]/Zawsze, gdy próbuję|/spytać o to Elliota,
[10124][10137]/napotykam mur,
[10137][10166]/zupełnie, jakby wyrzucał mi|/błąd forbidden,
[10166][10203]/nie dając nawet szansy|/poruszyć tematu.
[10203][10223]/Ale w końcu|/Ver...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin