Tron Uprising S01E12.txt

(11 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{19}{78}/Dostęp do danych archiwalnych. 
{79}{135}/Jeszcze raz.
{136}{217}/Tron przygotowuje swojego|/ ucznia do bycia bohaterem.
{218}{314}/To jest N-com 786, |/ motocykl wietlny pierwszej generacji.
{315}{407}/Rola Mary w garażu została zauważona. 
{408}{530}Dobrze widzieć kogo, | kto docenia starszš technologię. 
{531}{625}/W międzyczasie Beck utrzymywał |/ swojš tożsamoć w sekrecie. 
{626}{722}Jak stałe się Buntownikiem?
{1364}{1459}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1461}{1504}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{1508}{1607}No dobra Tron. | Mam nadzieję, że to zadziała. 
{1841}{1919}To nie mój czołg.
{1920}{1985}Przepraszam za zamieszanie. | Nie przeszkadzajcie sobie. 
{2061}{2130}No dobra, macie mnie. 
{2326}{2425}/Uwaga. Naruszenie |/ bezpieczeństwa na poziomie 3. 
{2520}{2607}Chyba nie chciałe wyjć | bez pożegnania, prawda?
{2608}{2711}- Tyle z cichego wyjcia.|- Co powiesz na cichš mierć?
{2854}{2895}Za nim!
{3376}{3422}Ognia!
{3447}{3570}{C:$FF6666}{y:b}/TRON: Uprising - 1x12. |/ "We Both Know How This Ends"</b>
{3571}{3660}{C:$FF6666}Tłumaczenie: Helmans.
{3936}{4025}Co się dzieje?
{4460}{4532}Widocznie dobrze się tym zajšłem. 
{5514}{5578}Zero szacunku.
{5579}{5676}Jeżeli poprzednia zmiana | myli, że to posprzštam...
{5677}{5725}/- Mara.|- Able!
{5726}{5793}Nie słyszałam cię jak wchodziłe. 
{5794}{5898}Muszę zajšć się pewnš sprawš, | którš powinienem zajšć się dawno temu. 
{5899}{6011}- Czy Beck lub Zed już przyszli?|- Jeszcze nie. 
{6012}{6112}Dam im znać, że ich szukasz. 
{6113}{6201}Nie mam czasu. | Już jestem spóniony. 
{6202}{6257}Dowodzisz. 
{6258}{6345}- Ja?|- A mam inny wybór?
{6346}{6420}To powinien być spokojny dzień, | więc nie powinna mieć żadnych problemów. 
{6421}{6475}Garaż jest twój Mara. 
{6476}{6586}- Nie zawiodę cię!|- Wiem o tym.
{6997}{7188}I wtedy ten Program powiedział: | "To nie energia, którš piłe". 
{7236}{7307}- Nie łapię.|- Jak to?
{7308}{7334}Spónilicie się.
{7335}{7452}- Obydwoje.|- No i? Czy Able co mówił?
{7453}{7525}Nie. Ale zostawił | listę rzeczy do zrobienia. 
{7526}{7641}- Kiedy go nie będzie.|- Nie ma go?
{7642}{7693}- Gdzie jest?|- Nieważne.
{7694}{7760}Nie wiesz, prawda?
{7761}{7842}Wiem za to, że | pozostawił mi dowodzenie. 
{7904}{7958}Więc czy mogę liczyć | na waszš pomoc?
{8004}{8055}- Jasne.|- Co mamy robić?
{8056}{8150}Wcišgarka trochę się psuje.
{8151}{8226}Załatwione. Kiedy | skończymy, będzie jak nowa. 
{8227}{8337}- Dzięki.|- Daj spokój, Zed.
{8337}{8386}Co ty wiesz o wcišgarkach?
{8387}{8480}Nic. To wyjania dlaczego | popsułem jš za pierwszym razem. 
{9710}{9751}Nienawidzę robaków.
{10595}{10786}I w końcu jeden Program na to: | "To nie jest energia, którš piłe". 
{10787}{10836}- Nie łapię.|- Nie łapię.
{10837}{10903}- Widzisz?|- Jak to nie łapiecie?
{10904}{10935}Może le to opowiadasz.
{10935}{10999}Szybko się uwinęlicie. 
{10999}{11075}Odnonie wcišgarki. | Powiedz jej Zed. 
{11076}{11189}Nie ma o czym gadać. Wyglšdała | sprawnie, kiedy jš testowalimy, więc... 
{11190}{11237}Nie naprawilicie jej, prawda?
{11238}{11293}- Włanie mielimy zaczšć.|- Zaczšć?!
{11294}{11365}Widzisz? Mówiłem, | że się zdenerwuje. 
{11366}{11475}Mara, możemy wzišć | trochę wolnego popołudniu? 
{11475}{11554}- Jeżeli to nie kłopot.|- Motocykl skończony?
{11555}{11642}Nie w całoci. | Ale skończymy go jak wrócimy. 
{11643}{11722}Poza tym, nie możemy nic zrobić | dopóty kto nie naprawi wcišgarki. 
{11747}{11813}Dobrze. Ale nie za długo. 
{11814}{11905}- Dzięki.|- Jeste najlepsza!
{11906}{11976}Nie macie czasem roboty?
{11977}{12080}- Włanie dała Dash'owi i Copper'owi... | - Oni nie zepsuli wcišgarki.
{12081}{12124}Tak, wiem, że to ty. 
{12124}{12192}No dobra. 
{12192}{12249}Ale tylko dlatego, że cię lubię. 
{12250}{12364}Jako przyjaciółkę. | Jeste mojš przyjaciółkš. 
{12365}{12414}Co takiego Dash?!
{12415}{12484}Daj spokój. Mamy mnóstwo | czasu przed powrotem Able'a. 
{12485}{12557}Nie martw się, | wszystko będzie skończone.
{13040}{13108}Teraz możesz zaczšć się martwić. 
{13297}{13349}W czym mogę pomóc?
{13350}{13449}Moje czołgi padły ofiarš | podłego prowokatora Buntownika.
{13449}{13545}Muszš natychmiast zostać naprawione. | Uszkodzenia sš rozległe. 
{13546}{13611}Ale zapewne nie muszę ci tego mówić. 
{13612}{13689}Niele Buntowniku, naprawdę niele. 
{13689}{13803}- Zechcesz poczekać na Able'a? | - Chcę, by wykonała swojš robotę.
{13804}{13872}Generał Tesler potrzebuje | tych czołgów w pełnej gotowoci. 
{13873}{13969}- Nie ma problemu.|- Dla twojego dobra, mam nadzieję, że nie. 
{13969}{14020}Wrócę po nie przed | końcem twojej zmiany. 
{14021}{14169}I jeżeli nie będš gotowe na czas, to zapewniam | cię, że kara będzie okrutniejsza niż Igrzyska.
{14332}{14426}Jaka szkoda. 
{14427}{14504}Trudno o wykwalifikowanych | mechaników w tych czasach. 
{15667}{15720}Jaka diagnoza?
{15721}{15772}Uszkodzony kod cišgle mutuje.
{15773}{15893}- Jego konstrukcja jest nieodwracalna.|- Nieodwracalna. Genialnie.
{15894}{15943}Więc jaki jest plan?
{15944}{16039}Musimy otworzyć czołgi | i przyjrzeć się kodowi. 
{16039}{16155}Krok po kroku. Może uda nam się | wyizolować problem, zanim się rozprzestrzeni. 
{16155}{16271}- Jak długo to zajmie?|- Nie wiem, ale to nasza najlepsza szansa. 
{16272}{16343}Będzie szybciej jak będziemy współpracować. | Rozgryziemy to jako drużyna. 
{16344}{16373}Nie ma czasu. 
{16374}{16445}Wecie po czołgu. | Podzielcie się i działajcie. 
{16446}{16511}Możemy zrekonstruować kod od zera.
{16511}{16562}Co ty wyprawiasz?| Able zostawił mi dowodzenie.  
{16563}{16653}I ta decyzja | spowoduje nasze skasowanie. 
{16654}{16685}Spokojnie Dash.| To nie jej wina.
{16686}{16734}Able nie mógł przewidzieć, | że to się wydarzy. 
{16735}{16821}Ale się wydarzyło. A ja nie zamierzam | wylšdować na Igrzyskach za błšd kogo innego.
{16822}{16948}Każdy kto nie chce skończyć | w kawałkach niech idzie za mnš. 
{16949}{17068}Posłuchajcie! Możemy tego | dokonać pracujšc wspólnie! 
{17080}{17150}Able nie pochwalałby tego sposobu!
{17214}{17308}Dzięki za wsparcie. 
{17740}{17814}Czy kto wie, czy to jest normalne?
{17815}{17861}Pomocy!
{17903}{17950}Uważaj! Oszalałe?
{17951}{17996}Przepraszam. 
{18099}{18188}W porzšdku. | Mam to pod kontrolš.
{18341}{18408}Wyłšcz to zanim | zniszczysz cały garaż! 
{18409}{18454}wietnie. | Nie, nie, nie, nie. 
{19846}{19898}Witaj, Able.
{20091}{20178}Łap. Do twojej | komory leczniczej. 
{20178}{20247}Powiniene kupić trochę czasu. 
{20248}{20349}Powiedz mi, dlaczego | mnie tu wezwałe? 
{20350}{20417}Ponieważ chcę, aby przestał!
{20418}{20536}- Wiem o Beck'u.|- Szkolenie Beck'a jest niezbędne.
{20537}{20591}Do czego? | Jaki jest twój plan?
{20592}{20636}Jeżeli w ogóle jaki masz. 
{20637}{20730}Argon musi sobie uwiadomić, | że jest zdolny do walki. 
{20730}{20799}Nawet kosztem kasacji Beck'a?
{20800}{20856}- On zna zagrożenie.|- Wszyscy je znamy!
{20857}{20929}Ale tylko jeden z nas | martwi się o konsekwencje! 
{20998}{21068}Beck nie jest na to gotowy! | I ty o tym wiesz. 
{21115}{21192}Obydwoje wiemy jak to się skończy. 
{21543}{21619}/Przeze mnie wszyscy |/ wylšdujš na Igrzyskach.
{21619}{21718}Chciałam udowodnić | Able'owi, że sobie poradzę. 
{21719}{21833}Wiemy, że by sobie poradziła. To nie twoja wina, | że Link zrobił dziurę wielkoci motocykla.  
{21834}{21904}Lub, że Zed wpakował czołg do morza. 
{21905}{22003}- Co powiedziałe?|- Zed wrzucił czołg do morza?
{22003}{22075}A za to ty jeste idealny?
{22075}{22164}- Potrzebuje twojej pomocy Link.|- Naprawdę?
{22165}{22190}Naprawdę?
{22191}{22243}Twój czołg wystrzelił. Jak?
{22243}{22312}Nie wiem. To był wypadek.
{22313}{22409}Pokaż mi dokładnie jak to zrobiłe.
{22410}{22479}Nie mogę ci już pomagać.
{22480}{22548}Nie, jeli w dalszym | cišgu będziesz angażował w to Becka.
{22549}{22624}Nie możesz czy nie chcesz?
{22624}{22717}Nie mogę patrzeć jak | staje się twoim kolejnym błędem! 
{22718}{22766}Nie pozostawiasz mi wyboru.
{22767}{22870}Zawsze masz wybór. | Nie podejmujesz tylko tego właciwego. 
{22916}{22984}Nie na ciebie durniu!| Na robaki!
{23268}{23299}Jest ich zbyt wiele. 
{23363}{23461}- Czy mylisz o tym co ja?|- Miejmy to z głowy!
{23798}{23893}Następnym razem to | ja wybieram miejsce spotkania.
{24060}{24161}- Proszę. Tak jak poprzednio. |- To dlatego twój czołg wystrzelił.
{24162}{24258}Przypadkowo pocišgnšłe za zabezpieczenie, | które odblokowało oryginalny kod. 
{24259}{24377}Jeżeli to wyizolujemy, będziemy | mogli go zduplikować i po kłopocie.
{24377}{24403}Zadziała?
{24586}{24633}Ile mamy czasu?
{24633}{24713}Za mało.| Jest za dużo czołgów.
{24713}{24781}Damy radę! Beck i ja | zaczniemy od tamtych. 
{24829}{24857}Beck?
{24858}{24932}Wpakowałe nas w niezłe bagno Buntowniku. 
{24933}{25042}Gdzie się wybierasz?
{25043}{25091}Nie martw się. | Zajmę się tym. 
{25092}{25169}Może zrekrutuje więcej mechaników. | W między czasie...
{25170}{25300}Nie ma mowy. Twoje sztuczki | może i działajš na Able'a, ale nie na mnie. 
{25301}{25362}I z całš pewnociš nie teraz. 
{25362}{25435}Ja tu dowodzę! | I naprawię te czołgi. 
{25436}{25526}Więc na twoim miejscu spędzałabym | mniej czasu na unikaniu pracy, 
{25526}{25598}a więcej na uniknięciu Igrzysk. 
{25598}{25672}- Wyraziłam się jasno?|- Bardzo. 
{25673}{25766}wietnie. | A teraz wracaj. 
{25858}{25929}Posłuchajcie!
{26024}{26078}Wiem, że dzisiejszy dzień był trudny.
{26079}{26146}Większoć to moja wina.
{26147}{26319}Starałam się wszystkich uszczęliwić i być | waszš kumpelš, kiedy wy z kolei potrzebowalicie lidera. 
{26319}{26418}/Lecz nie pozwolę |/ wam cierpieć za moje błędy. 
{26419}{26563}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin