1 00:01:26,150 --> 00:01:31,230 <i> [Dam Ci życie jak ze snu] [Odcinek 1]</i> 2 00:01:31,230 --> 00:01:39,350 <i>Timing and subtitles brought to you by - You Are My Destiny - Team @Viki</i> <i> pl basia <i> 3 00:01:50,500 --> 00:01:55,200 - Nawet sobie nie wyobrażałam, że światowej sławy krytyk kulinarny, Lin Jingyun, może być tak młodą osobą. - Nienawidzę jak mi się schlebia. 4 00:01:55,200 --> 00:01:59,190 Wiedząc, że masz mnie odebrać, dlaczego spóźniłaś się dwie minuty? 5 00:01:59,190 --> 00:02:00,440 Przepraszam. 6 00:02:00,440 --> 00:02:02,910 Nienawidzę również słyszeć "przepraszam". 7 00:02:05,890 --> 00:02:07,250 Nie jestem tu na wakacjach, 8 00:02:07,250 --> 00:02:11,790 odkąd Twoja nowa stronka kosztowała mnie sporo pieiędzy. 9 00:02:12,700 --> 00:02:16,610 Tak. Jesteś prawdziwym pracoholikiem jak mówili. 10 00:02:16,610 --> 00:02:20,090 Z pięciu restauracji, które będziesz testować, którą chcesz odwiedzić jako pierwszą? 11 00:02:20,090 --> 00:02:20,990 Yi Dao. 12 00:02:20,990 --> 00:02:25,800 Oh... Mówisz o tej Yi Dao, która specjalizuje się w tradycyjnej kuchni Dong Jiang? 13 00:02:25,800 --> 00:02:31,050 Tak, z powodu potraw z tej restauracji anulowałam wszystkie inne moje plany. 14 00:02:31,050 --> 00:02:35,400 W takim razie ta restauracja ma dla ciebie specjalne znaczenie, prawda? 15 00:02:37,100 --> 00:02:39,700 To miejsce, w którym mieszkała moja babcia. 16 00:02:39,700 --> 00:02:42,580 Mimo że od młodości mieszkałam we Francji, 17 00:02:42,580 --> 00:02:47,180 Zawsze uczyłem się w chińskiej szkole, i chińska krew płynie w moich żyłach. 18 00:02:47,180 --> 00:02:51,220 Tym razem, oprócz poszukiwania legendarnego smaku Dongjiang, dodatkowym celem mojego powrotu 19 00:02:51,220 --> 00:02:53,820 jest podróż w poszukiwaniu rodzinnych korzeni. 20 00:02:53,820 --> 00:02:57,080 Ludzie myślą, że propaguję tradycyjną francuską kuchnię. 21 00:02:57,080 --> 00:02:59,280 Ale nie wiedzą, że 22 00:02:59,280 --> 00:03:01,830 Jestem wiele bardziej surowa, jeśli chodzi o kuchnię chińską. 23 00:03:01,830 --> 00:03:05,650 Jeśli naprawdę istnieje rodzaj tradycyjnej chińskiej kuchni, która mnie zadziwi, 24 00:03:05,650 --> 00:03:07,530 to pewnie się jeszcze nie pojawiła. 25 00:03:07,600 --> 00:03:09,100 Oh. 26 00:03:16,810 --> 00:03:19,300 <i>Co za wspaniałe uczucie.</i> 27 00:03:19,300 --> 00:03:21,390 <i>W moich snach,</i> 28 00:03:21,390 --> 00:03:24,050 <i>wydaje się jakbym była tu wcześniej.</i> 29 00:03:37,490 --> 00:03:44,980 <i>[Yi Dao]</i> 30 00:03:44,980 --> 00:03:46,790 Dojechaliśmy. 31 00:03:48,830 --> 00:03:49,930 Co robisz? 32 00:03:49,930 --> 00:03:51,600 Towarzyszę Ci w testach smaku. 33 00:03:51,600 --> 00:03:54,290 Zwykle sama próbuję potraw. Nie musisz mi towarzyszyć. 34 00:03:54,300 --> 00:03:56,200 Dlaczego? 35 00:04:03,010 --> 00:04:09,190 <i>[Yi Dao]</i> 36 00:04:25,700 --> 00:04:27,150 <i> Babcia...</i> 37 00:04:27,150 --> 00:04:31,210 <i> osobą na tym zdjęciu jesteś ty, prawda?</i> 38 00:04:33,160 --> 00:04:34,420 Witam. 39 00:04:34,420 --> 00:04:34,960 Witam. 40 00:04:34,960 --> 00:04:36,760 - Jesteś tu na pełny posiłek? - Tak. 41 00:04:36,760 --> 00:04:38,250 Masz więc rezerwację? 42 00:04:38,250 --> 00:04:39,560 Nie. 43 00:04:39,560 --> 00:04:42,900 Więc bardzo mi przykro. Trzeba mieć rezerwację dokonaną z tygodniowym wyprzedzeniem w naszej restauracji. 44 00:04:42,900 --> 00:04:44,420 Rezerwacja z tygodniowym wyprzedzeniem? 45 00:04:44,420 --> 00:04:45,790 Zgadza się. 46 00:04:48,400 --> 00:04:50,770 Hej? Panienko? 47 00:04:53,380 --> 00:04:57,090 Jest czas posiłku i nie ma w tej restauracji ani jednego klienta. 48 00:04:57,090 --> 00:05:00,590 I jeszcze nalegasz, że konieczne jest dokonać rezerwacji z tygodniowym wyprzedzeniem? 49 00:05:00,590 --> 00:05:01,730 To jest tutejsza zasada. 50 00:05:01,730 --> 00:05:03,800 Zasada? Kto ją ustalił? 51 00:05:03,800 --> 00:05:04,730 Nasz szef kuchni. 52 00:05:04,730 --> 00:05:06,910 Powiedz mu, że zasady się zmieniły. 53 00:05:06,910 --> 00:05:08,200 Ale... 54 00:05:11,060 --> 00:05:13,870 <i> </i> 55 00:05:18,590 --> 00:05:21,250 <i>[Smażone nadziewane pierogi]</i> 56 00:05:23,420 --> 00:05:25,260 Zamówię pierogi smażone.. 57 00:05:25,260 --> 00:05:26,610 Nie ma. 58 00:05:26,610 --> 00:05:27,740 Nie ma? 59 00:05:27,740 --> 00:05:33,590 Przykro mi, ale nawet jeśli wcześniej dokonałaś rezerwacji, tego dania nie ma. 60 00:05:33,590 --> 00:05:37,330 Nie sprzedajesz go, ale jest w tym menu? 61 00:05:37,330 --> 00:05:39,690 Po pierwsze, mówisz, że musisz dokonać rezerwacji z tygodniowym wyprzedzeniem. 62 00:05:39,690 --> 00:05:41,310 Potem mówisz, że danie z menu nie jest na sprzedaż. 63 00:05:41,310 --> 00:05:44,820 Ta restauracja sprawiała wrażenie lepszej niż jedna z gwiazdką Michelin. 64 00:05:46,980 --> 00:05:51,800 Kto powiedział, że możesz sortować dobre jedzenie według gwiazdek Michelin? 65 00:06:00,500 --> 00:06:01,430 Panienko, 66 00:06:01,430 --> 00:06:05,580 nasz szef kuchni, pan Cheng Musheng, jest w środku. 67 00:06:10,990 --> 00:06:14,250 Kto powiedział, że możesz sortować dobre jedzenie według gwiazdek Michelin? 68 00:06:14,250 --> 00:06:19,520 To mocne zdanie. Wystarczy kilka słów, by obrazić krytyków kulinarnych na całym świecie. 69 00:06:22,560 --> 00:06:24,500 Pozwalając zwykłemu krytykowi kulinarnemu mówić o czymś nieistotnym 70 00:06:24,500 --> 00:06:27,610 jest jak proszenie eunucha o rozmowę o małżeństwie. 71 00:06:34,090 --> 00:06:37,390 Co za zbieg okoliczności, jestem jednym z nich. 72 00:06:37,390 --> 00:06:39,740 <i> Ty?</i> 73 00:06:39,740 --> 00:06:41,490 <i> Twój głos jest taki młody.</i> 74 00:06:41,490 --> 00:06:44,620 Właśnie dlatego moje podniebienie jest tak wrażliwe i intuicyjne. 75 00:06:44,620 --> 00:06:48,560 Przeciwnie. Niezwykle wrażliwe i intuicyjne podniebienie 76 00:06:48,560 --> 00:06:50,330 wymaga doświadczenia i stopniowej akumulacji przez lata. 77 00:06:52,510 --> 00:06:54,850 Początkowo myślałam, że ta restauracja 78 00:06:54,850 --> 00:06:57,160 mogłaby mieć najlepsze specjały tradycyjnej kuchni chińskiej. 79 00:06:57,160 --> 00:07:00,620 Ale okazuje się, że ma tylko najbardziej zawyżone ego w Dong Jiang. 80 00:07:00,620 --> 00:07:04,790 Szef kuchni wie, jak robić pięknie złośliwe komentarze, ale nie potrafi nawet robić prostych smażonych pierogów. 81 00:07:04,790 --> 00:07:08,790 - Nigdy nie pasowało lepiej wyrażenie „im wyższe oczekiwania, tym większe rozczarowanie”. <i> - Poczekaj! </i> 82 00:07:10,270 --> 00:07:12,860 To nie tak, że nie wiem jak je zrobić, 83 00:07:12,860 --> 00:07:14,980 Po prostu nie chcę ich robić 84 00:07:14,980 --> 00:07:17,630 Jaka jest dla różnica między tymi dwoma dla klietów? 85 00:07:17,630 --> 00:07:22,160 Bez rezerwacji nie uważam cię za mojego klienta. Ale są wyjątki ... 86 00:07:22,160 --> 00:07:24,230 Wyjątki? 87 00:07:25,950 --> 00:07:27,430 Podaj cenę. 88 00:07:27,430 --> 00:07:29,660 Nie wszystko na świecie 89 00:07:29,660 --> 00:07:31,720 można rozwiązać za pomocą pieniędzy. 90 00:07:31,720 --> 00:07:33,390 Więc czego chcesz? 91 00:07:33,390 --> 00:07:37,130 <i>Opowiedz mi historię miłosną, która ma z tobą związek. Nie może być fałszywa.</i> 92 00:07:37,130 --> 00:07:40,320 Historia miłosna, która dotyczy mnie? 93 00:07:45,360 --> 00:07:48,090 <i>Dobre danie wymienione na dobrą historię.</i> 94 00:07:48,090 --> 00:07:50,760 <i>To nieodwołalna zasada restauracji.</i> 95 00:07:52,400 --> 00:07:53,790 <i>Co?</i> 96 00:07:53,790 --> 00:07:55,730 <i> Dlaczego tyle czasu zajmuje ci myślenie o historii?</i> 97 00:07:55,730 --> 00:07:58,060 <i>Nawet nie próbuj teraz wymyślać fabuły.</i> 98 00:07:58,060 --> 00:08:02,540 Mam taką, ale jeśli twoje danie nie spełni moich oczekiwań 99 00:08:02,540 --> 00:08:04,880 to przepraszam. Historia nie będzie dla Ciebie. 100 00:08:04,880 --> 00:08:07,230 Jeśli twój osąd mojej potrawy będzie sprawiedliwy, 101 00:08:07,230 --> 00:08:09,830 Jestem gotów zapłacić tę cenę. 102 00:08:09,830 --> 00:08:10,790 <i>To będzie mój poczęstunek. </i> 103 00:08:10,790 --> 00:08:11,740 To naprawdę uczciwe. 104 00:08:11,740 --> 00:08:13,770 <i>Wybierz dowolne danie z menu.</i> 105 00:08:13,770 --> 00:08:14,660 Z wyjątkiem smażonych pierogów? 106 00:08:14,660 --> 00:08:15,860 <i> Tak.</i> 107 00:08:15,860 --> 00:08:20,460 Żeberka słodko-kwaśne. Jes...
hohoemi