Game.of.thrones.s08e06.txt

(22 KB) Pobierz
[25][55]{y:i}Poplecznicy opuszczš Cersei,|{y:i}jeli zobaczš, że wojna jest przegrana.
[57][68]{y:i}Daj im tę szansę.
[80][110]{y:i}Jeli miasto skapituluje,|{y:i}uderzš w dzwony i otworzš bramy.
[1411][1517].:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Westeros.pl ::.
[1529][1577]{y:u}{c:$aaeeff}GRA O TRON [8x06]|Żelazny Tron
[1577][1695]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|kat & Igloo666
[2865][2882]Dołšczę do was póniej.
[2907][2925]Nadal nie jest tam bezpiecznie.
[2953][2967]Wylę z tobš oddział.
[3010][3031]Idę sam.
[3481][3526]W imieniu jedynej prawdziwej królowej,|Daenerys Targaryen,
[3528][3548]skazuję was na mierć.
[3554][3568]Szary Robaku!
[3636][3670]Walka dobiegła końca.|To nasi jeńcy.
[3672][3695]Walka dobiegnie końca,|gdy wrogowie królowej zostanš pokonani.
[3697][3719]A mogš być bardziej pokonani?
[3720][3749]- Sš dosłownie rzuceni na kolana.|- Nadal oddychajš.
[3750][3772]Rozejrzyj się, przyjacielu.|Wygralimy.
[3773][3815]- Wykonuję rozkazy królowej.|- A jakie to dokładnie rozkazy?
[3833][3861]Zabić wszystkich,|którzy służš Cersei Lannister.
[3873][3910]To wolni ludzie.|Walczš dla niej z własnej woli.
[3944][3966]Spokojnie!
[4069][4085]Jon.
[4105][4125]Powinnimy porozmawiać z królowš.
[8705][8727]Krwi z mojej krwi.
[8797][8833]Wypełnilicie wszystkie swoje obietnice.
[8851][8888]Zabilicie moich wrogów|w żelaznych ubraniach.
[8959][8994]Zrównalicie z ziemiš ich kamienne domy.
[9034][9087]Podarowalicie mi Siedem Królestw!
[9238][9257]Torgo Nudho.
[9268][9308]Towarzyszyłe mi,|odkšd spotkalimy się na Placu Dumy.
[9308][9349]Jeste najodważniejszym|i najwierniejszym żołnierzem.
[9354][9391]Mianuję cię dowódcš|wszystkich moich armii
[9399][9432]i starszym nad wojnš.
[9569][9588]Nieskalani!
[9600][9652]Wyrwano was z matczynych objęć|i wychowano w niewoli.
[9658][9698]A wy stalicie się wyzwolicielami!
[9701][9748]Wyzwolilicie lud Królewskiej Przystani|spod władzy tyrana!
[9766][9794]Ale wojna trwa nadal.
[9808][9877]Nie spoczniemy, póki nie wyzwolimy|wszystkich ludzi na wiecie!
[9896][9925]Od Winterfell po Dorne,
[9942][9972]od Lannisportu po Qarth,
[9984][10013]od Wysp Letnich po Morze Nefrytowe!
[10023][10068]Kobiety, mężczyni i dzieci
[10075][10108]zbyt długo cierpieli pod naporem koła.
[10130][10168]Roztrzaskacie je wraz ze mnš?
[10875][10915]Uwolniłe swojego brata.|Dopuciłe się zdrady.
[10935][10958]Tak, uwolniłem go.
[10986][11009]A ty wyrżnęła całe miasto.
[11413][11436]Zabrać go.
[12150][12171]Co tu robisz?
[12211][12246]- Co się stało?|- Zamierzałam zabić Cersei.
[12259][12274]Ale twoja królowa mnie ubiegła.
[12321][12369]- To teraz królowa nas wszystkich.|- Powiedz to Sansie.
[12435][12467]- Zaczekaj na mnie za miastem.|- Jon.
[12492][12528]Ona wie,|kim naprawdę jeste.
[12538][12568]Zawsze będziesz dla niej zagrożeniem.
[12583][12608]Potrafię rozpoznać zabójcę.
[12932][12948]Przyniosłe wino?
[12963][12973]Nie.
[13003][13016]No cóż.
[13035][13061]Dziękuję za odwiedziny.
[13070][13099]Nasza królowa doć szybko|rozprawia się z więniami.
[13114][13151]Jest w tym pewna|brutalna sprawiedliwoć.
[13164][13202]Zdradziłem najbliższego przyjaciela|i patrzyłem, jak ginie w ogniu.
[13202][13257]Teraz prochy Varysa mogš powiedzieć moim:|A nie mówiłem?.
[13307][13344]I włanie zdałem sobie sprawę z tego,|że rozmawiam z jedynš osobš,
[13345][13363]która wie, co mnie czeka.
[13377][13402]Jest życie po mierci?
[13436][13456]Ja go nie dowiadczyłem.
[13463][13506]No to powinienem być wdzięczny.|Odejcie w nicoć to idealny koniec.
[13526][13549]Udusiłem kochankę.
[13551][13584]Zabiłem ojca bełtem z kuszy.|Zdradziłem swojš królowš.
[13586][13607]- Nie zdradziłe.|- Zdradziłem.
[13619][13649]I po tym, czego byłem wiadkiem,|uczyniłbym to ponownie.
[13666][13685]Sam zdecydowałem o swoim losie.
[13687][13720]Czego nie można powiedzieć|o mieszkańcach Królewskiej Przystani.
[13737][13785]Nie mogę tego usprawiedliwić.|I nie zamierzam próbować.
[13820][13853]- Ale wojna dobiegła końca.|- Jeste pewny?
[13871][13901]Czy słuchajšc|jej przemowy do żołnierzy,
[13901][13931]miałe wrażenie,|że dla niej walka dobiegła końca?
[14017][14044]Wyzwoliła mieszkańców|Zatoki Niewolniczej.
[14044][14076]I mieszkańców|Królewskiej Przystani.
[14077][14117]I będzie wyzwalać dalej,|aż wszyscy na wiecie będš wolni...
[14127][14175]- pod jej rzšdami.|- A ty cały czas jej doradzałe.
[14175][14190]Aż do dzi.
[14205][14223]Aż do dzi.
[14255][14283]Varys miał rację.|A ja tkwiłem w błędzie.
[14293][14323]Byłem próżny, sšdzšc,|że będę mógł skutecznie jej doradzać.
[14323][14349]Naturš naszej królowej|jest ogień i krew.
[14349][14391]Mylisz, że nikt z tego rodu|nie może tego uniknšć?
[14394][14424]W takim razie|taka byłaby także moja natura.
[14434][14461]Nie jest jak jej ojciec,|a ty nie jeste jak Tywin.
[14462][14510]Mój ojciec był złym człowiekiem.|Moja siostra również.
[14517][14550]Ale nawet jeli policzysz wszystkich,|których łšcznie zabili,
[14550][14594]nadal nie będzie to nawet połowa ludzi,|których ona wyrżnęła w jeden dzień!
[14595][14628]- Cersei nie dała jej wyboru.|- Gdy sforsowano bramy, było po bitwie.
[14630][14670]Patrzyła, jak cinajš jej przyjaciółkę.|Jak ginie jej smok.
[14671][14693]I z tego powodu spaliła całe miasto.
[14703][14731]Łatwo ci mówić.|Byłe z dala od bitwy.
[14731][14746]Postšpiłby tak?
[14761][14776]Jak?
[14791][14831]Leciałe już na smoku.|Wiesz, jakš władzę to daje.
[14831][14849]Spaliłby miasto?
[14889][14899]Nie wiem.
[14912][14924]Wiesz.
[14947][14984]Nie powiesz tego,|bo nie chcesz jej zdradzić...
[14995][15020]ale znasz odpowied|na to pytanie.
[15093][15111]Jakie to ma znaczenie?
[15118][15143]Największe.
[15189][15251]Gdy wymordowała panów w Astaporze,|nikt po nich nie płakał.
[15252][15272]W końcu byli to li ludzie.
[15289][15327]Gdy ukrzyżowała|setki arystokratów z Meereen,
[15327][15362]kto miałby się sprzeciwić?|To także byli li ludzie.
[15367][15402]A dothraccy khalowie,|których spaliła żywcem?
[15404][15428]Oni zgotowaliby jej gorszy los.
[15443][15485]Gdziekolwiek się nie pojawi,|li ludzie ginš,
[15485][15508]a my jš za to wielbimy.
[15518][15535]A ona staje się coraz potężniejsza
[15536][15571]i bardziej przekonana|o słusznoci swoich działań.
[15624][15673]Uważa, że jej przeznaczeniem|jest stworzyć lepszy wiat dla wszystkich.
[15674][15716]Gdyby naprawdę w to wierzył,
[15717][15751]nie zabiłby każdego,|kto stoi ci na drodze?
[16071][16091]Wiem, że jš kochasz.
[16144][16164]Ja również.
[16202][16234]Choć nie z wzajemnociš.
[16265][16308]Ale uwierzyłem w niš|z całego serca.
[16388][16421]A miłoć przezwycięża rozsšdek.
[16446][16479]Wszyscy dobrze o tym wiemy.|Spójrz na mojego brata.
[16537][16561]Miłoć zabija służbę.
[16617][16639]Sam to teraz wymyliłe?
[16693][16727]Usłyszałem to dawno temu|od maestera Aemona.
[16778][16821]Czasami służba zabija miłoć.
[16876][16918]Jeste tarczš,|która osłania krainę człowieka.
[16919][16941]Zawsze próbowałe|postępować słusznie.
[16947][16994]Zawsze próbowałe chronić innych|bez względu na cenę.
[17015][17045]Kto jest teraz dla nich|największym zagrożeniem?
[17123][17178]Wiem, że proszę o co straszliwego.|Ale także słusznego.
[17206][17241]Mylisz, że na mnie poprzestanie?
[17261][17308]Kto zagraża jej bardziej|niż prawowity dziedzic Żelaznego Tronu?
[17437][17465]Decyzja należy do niej.|To ona jest królowš.
[17553][17578]Przykro mi,|że tak to się kończy.
[17691][17706]A twoje siostry?
[17729][17757]Mylisz, że ugnš kolano?
[17794][17812]Pozostanš wierne koronie.
[17812][17850]A jak mylisz, dlaczego Sansa|wyjawiła mi prawdę o tobie?
[17852][17870]Bo nie chce, by rzšdziła Dany.
[17872][17917]- Wybór nie należy do niej.|- Owszem. Należy on do ciebie.
[17933][17950]I musisz dokonać go teraz.
[20355][20374]Gdy byłam mała,|mój brat opowiadał mi,
[20375][20420]że wykuto go z tysišca mieczy|pokonanych wrogów Aegona.
[20445][20473]Jak mogło wyglšdać tysišc mieczy|w oczach dziewczynki,
[20475][20495]która nie potrafiła policzyć do 20?
[20506][20543]Wyobrażałam sobie górę mieczy,|na którš nie sposób się wspišć.
[20545][20581]Tak wielu pokonanych wrogów,|że można było dostrzec tylko stopy Aegona.
[20583][20616]Nieskalani mordujš jeńców na ulicach.
[20624][20649]Twierdzš, że z twojego rozkazu.
[20656][20681]- To było konieczne.|- Konieczne?
[20686][20712]Była tam?|Widziała, co się dzieje?
[20716][20747]Małe dzieci spłonęły żywcem!
[20772][20797]Próbowałam negocjować z Cersei.
[20810][20845]Próbowała obrócić ich niewinnoć|przeciwko mnie.
[20852][20878]- Uznała, że mnie to osłabi.|- A Tyrion?
[20915][20943]Spiskował z moimi wrogami.
[20953][21001]Jak ty postępowałe z takimi ludmi,|nawet jeli łamało ci to serce?
[21031][21046]Przebacz mu.
[21069][21089]- Nie mogę.|- Możesz.
[21104][21146]Możesz przebaczyć im wszystkim.|Niech zobaczš, że się mylili.
[21147][21162]Niech to zrozumiejš.
[21212][21232]Błagam cię, Dany.
[21263][21285]Nie stać nas teraz na litoć.
[21300][21323]wiat, którego potrzebujemy,
[21325][21351]nie powstanie dzięki ludziom,|którzy chcš tkwić w obecnym.
[21353][21380]Potrzebujemy wiata|pełnego miłosierdzia.
[21381][21411]- Tak musi być.|- I tak włanie będzie.
[21438][21493]Ciężko jest dostrzec co,|czego nigdy jeszcze nie było.
[21509][21527]wiata pełnego dobra.
[21537][21589]Skšd ta pewnoć,|że taki włanie będzie?
[21597][21615]Bo wiem, co jest dobre, a co nie.
[21630][21642]Tak samo jak ty.
[21642][21683]- Nie wiem.|- Wiesz. Zawsze wiedziałe.
[21722][21781]A co z innymi ludmi,|którzy majš własnš wizję dobrego wiata?
[21813][21836]Nie oni będš o tym decydować.
[21891][21904]Bšd ze mnš.
[21921][21956]Stwórz ten nowy wiat wraz ze mnš.|To nasze przeznaczenie.
[21967][22015]Tak było o...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin