Wire in the Blood S01E01 The Mermaid Singing (pt1).txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}25
{2744}{2775}Szukaj / Moje Ulubione
{2865}{2910}Menu Główne:
{2924}{2988}"Gruszka"|(kolejno redniowieczne narzędzia tortur)
{2992}{3060}"Koło"
{3087}{3122}"Łamanie kołem"
{3279}{3347}Wykop dół, skazańcu.
{3494}{3564}Wykop dół, skazańcu.
{3569}{3657}Ale pionowy, nie poziomy.|Więc musisz kopać głębiej.
{3662}{3732}Stoisz w dziurze,|wkopujšc się głębiej.
{3737}{3819}Dziewczyna z torebkš, która|może póniej do niej wrócić.
{3979}{4019}Spóniłe się.
{4159}{4224}- Jeste zły, Tony?|- Pewnie, że tak.
{4239}{4304}- Chcesz mi o tym powiedzieć?|- Nie sšdzę, żeby słuchała.
{4309}{4356}Ale słucham.|Zawsze jestem tu dla ciebie.
{4360}{4430}Wcale nie. Wydaje ci się, że jestem|kolejnym głšbem, którego możesz wykończyć.
{4434}{4497}To nie w porzšdku, Tony.|Byłam dla ciebie cierpliwa.
{4502}{4587}- Nie pomogła mi.|- Staram się. Nie pozwalasz mi na to.
{4592}{4647}Chcę wiedzieć, dlaczego sš wcišż ukryci.
{4669}{4752}Czemu nie wyjdš?|Cišglę kopię i kopię...
{4807}{4867}Tony, Tony.|No dalej. Zbliż się.
{4939}{5042}W porzšdku. W porzšdku, powiem ci.
{5064}{5089}Naprawdę.
{5312}{5342}Doktorze Hill, dzień dobry.
{5357}{5442}- Dziekan powiedział mi,|że tutaj pana znajdę.
{5459}{5497}Sš w drzwiach.
{5527}{5582}Tak... Musiałem... Tak.
{5697}{5737}Muszę z panem porozmawiać.
{5859}{5909}- Proszę?|- Muszę z panem porozmawiać.
{5914}{5962}- Jest pani policjantkš.|- Jestem Carol Jordan.
{5967}{6017}Wydział ledczy w Brafield.
{6047}{6084}- Znalelicie kolejne ciało.|- Tak,
{6089}{6154}ale niezależnie, czy to on czy nie,|potrzebuję pańskiej rady.
{6159}{6249}"Ja", a nie "my"?|Przychodzenie do mnie do pani pomysł?
{6254}{6309}Nie zatwierdzony z góry przez wielkiego,|nastroszonego Szefa?
{6314}{6359}Nie, to był mój pomysł.
{6374}{6439}Cóż, nie jestem dobry w polityce.|Właciwie, nie znam się...
{6443}{6510}Proszę posłuchać. Wysišdzie pan|z samochodu, czy pozwoli mi do niego wsišć?
{6512}{6532}Oczywicie.
{6587}{6612}Przepraszam.
{6847}{6887}To nie jest zabawne.
{6942}{6977}W każdym bšd razie...
{7017}{7082}- Masz dzieci?|- Nie, to dla mnie.
{7087}{7154}Ciało, ofiara,|biały mężczyzna, po trzydziestce, zdrowy,
{7159}{7239}dobra praca, szanowany, co jest absurdalne.|Jak gdyby dobra praca wyrabiała szacuenk.
{7244}{7309}Doktorze Hill, czy to seryjny morderca?
{7329}{7394}Technicznie rzecz bioršc - nie.|Definicja Webstera jest jednš z czterech.
{7399}{7434}Macie dwie, może trzy ofiary,
{7439}{7509}zatem to nie seryjny zabójca.|Jeszcze.
{7534}{7574}Ale w trakcie.
{7599}{7669}Problem w tym, że większoć moich|starszych kolegów zlekceważyło ten pomysł.
{7674}{7779}- Jestem psychologiem, nie analitykiem.|- Wiem, kim pan jest, wiem o pańskiej praktyce tutaj.
{7784}{7844}Mógłby pan tylko spojrzeć?|Ciało jest w kostnicy.
{7849}{7899}Rzucę okiem.|To wszystko.
{7939}{7972}- Chwila!|- Co?
{7989}{8014}Mój samochód.
{8434}{8489}- Dobry wieczór, Damien.|- Dobry wieczór, szefie.
{8687}{8727}Gareth Finnegan.
{8732}{8779}Przyczyna mierci - poderżnięcie gardła.
{8787}{8844}Został uderzony w twarz|szklankš lub butelkš.
{8852}{8924}Były też cięcia na genitaliach|i punktowe znaki na rękach i stopach.
{8929}{8977}- Jakie złamania?|- Tak, oba ramiona.
{8982}{9022}- To ukrzyżowanie.|- Tak.
{9027}{9079}- Rany genitaliów zostały zadane po mierci?|- Nie.
{9099}{9127}Tak jak u innych ofiar.
{9132}{9209}Inny rodzaj bestialstwa.|Ten został prawie wykastrowany.
{9214}{9299}- Mogę zobaczyć miejsce zbrodni?|- A chce pan zobaczyć co jeszcze tutaj?
{9304}{9337}Dobry Boże, nie chcę.
{9587}{9639}Funkcjonariusz O'Connell zobaczył twój pojazd.
{9644}{9742}Don, to doktor Tony Hill.|Detektyw Sierżant Don Merrick.
{9747}{9817}- Za póno dla niego na doktora.|- Jest psychologiem.
{9822}{9874}Na niego też za póno,|jeli by mnie pytać, czego jednak nie zrobiła.
{9879}{9954}Poprosiłam doktora Hilla, by przyjrzał się sprawie,|by dać nam inne spojrzenie.
{9959}{10034}Co jak zajrzenie wewnštrz głowy mordercy?
{10139}{10209}Blisko, ale nie za blisko.|Nie widzę zła.
{10214}{10254}Wszystko z tobš w porzšdku, prawda, Peter?
{10274}{10299}Prawda?
{10324}{10372}- Doktorze Hill...?|- Peter Sutcliffe.
{10377}{10479}Kobieta wsiada do samochodu, przez lata wsiadajš do|jego samochodu. Ten sam samochód - nikt nie widzi.
{10484}{10544}lepcy, lepcy, lepcy, lepcy.
{10549}{10589}Halo, doktorze Hill?
{10594}{10679}Przepraszam, i proszę mówić mi Tony,|jeli mamy razem pracować.
{10697}{10732}Gdzie ciało?
{10794}{10839}- Twarzš w dół?|- Tak.
{10939}{11017}Na pierwszy rzut oka wyglšdało dobrze,|ciało porzucone wród odpadów, piękne.
{11022}{11102}- Słucham?|- Obróć je i otrzymasz "Koszmar z Ulicy Wišzów".
{11119}{11144}DI Jordan.
{11174}{11204}Panno Burgess.
{11264}{11317}- Co tu robisz?|- Mogłabym cię spytać o to samo.
{11322}{11362}Widziałam twoj samochód.
{11367}{11447}Prowadzę sprawę atakowanej|społecznoci homoseksualnej.
{11452}{11532}- Jak już o tym mowa, jakie nowe lady?|- Nic godnego uwagi.
{11537}{11567}To ten sam morderca, prawda?
{11572}{11627}Nic nie wykluczamy na tym etapie ledztwa.
{11632}{11687}Carol, co stało się z solidarnociš jajników?
{11692}{11744}Na tym również były lady cięć na genitaliach.
{11749}{11789}Ta informacja nie została upubliczniona.
{11794}{11842}- Wszyscy sš nadzy, prawda?|- Co?
{11847}{11902}Ciało. Nie znalelicie nawet|skrawka odzieży, prawda?
{11907}{11934}Nie pora na to.
{11939}{12014}Penny Burgess, Bradfield Post.|Jak się pan miewa, panie...?
{12019}{12049}Dobranoc, Penny.
{12079}{12144}- Rozumiem, co masz na myli|mówišc o babraniu się w polityce. - Wybacz.
{12154}{12204}Ta kobieta to wrzód na naszym tyłku,
{12209}{12279}plus bierze skšd informacje.
{12284}{12364}Naprawdę jestem ci wdzięczna|za pomoc. Dziękuję.
{12380}{12415}Carol Jordan.
{12419}{12454}/Tom Cross z tej strony.
{12462}{12539}/Co ty wyprawiasz pokazujšc się|/z psychiatrš koło naszej kostnicy?
{12559}{12602}Chciałam kolejnej opinii.
{12609}{12672}/Zatem opinie twoich kolegów|/sš guzik warte.
{12677}{12737}/- Gdzie teraz jeste?|- Temple Fields.
{12742}{12809}/Jest z tobš, prawda?|/Pozbšd się go. Jed do domu,
{12817}{12869}/przepij się i bšd|/w moim biurze jutro o dziewištej.
{12947}{12992}- Wpadła w tarapaty.|- Tak.
{13012}{13057}Wszystkie ciała były czyste, prawda?
{13064}{13137}Cóż, Opcja A: jest ostrożny,|myje i usuwa wszystkie biologiczne lady,
{13142}{13222}ale Opcja "B" - jest to akt czułoci.
{13232}{13322}- Jakby im wybaczał.|- Wybaczał im? Co takiego?
{13417}{13542}Wylšduję jutro na dywaniku,|i chciałabym, żeby był tam ze mnš.
{13567}{13597}Też nie mam nic przeciwko.
{13614}{13652}Nie rób sobie wielkich nadziei.
{13692}{13731}ZNALEZIONO KOLEJNE CIAŁO
{15894}{15954}Wybacza im.|Co takiego?
{16009}{16037}Dokładnie.
{16194}{16239}Wiesz co, mój samochód tam stoi.
{16287}{16377}- Z kim Jordan teraz pracuje?|- Cross, kto jeszcze?
{16422}{16502}Miała ze sobš jakiego gocia|na miejscu zbrodni, nie gliniarza.
{16509}{16547}Boże, Penny, nie teraz!
{16584}{16642}- Kim on jest, Kevin?|- Nie wiem.
{16847}{16929}Widziałe jakie kręcšce się w pobliżu samochody?|No wiecie, tak bez celu?
{17802}{17837}Witaj Nelson.
{17857}{17892}Przepraszam cię.
{17919}{17977}Spotkałam dzi młodego, miłego mężczyznę.
{18019}{18092}Doktor, nikt inny.|Mama by go zaakceptowała.
{18097}{18157}Pomimo tego, że jest niele wirnięta.
{18219}{18304}Michael, mylałam, że cię nie ma.|Dzwoniłam przed wyjazdem z pracy.
{18312}{18384}Siedzę w miejscu.|Wcišż staram się znaleć inne miasto.
{18394}{18454}Zatem kim jest ten doktor, siostrzyczko?
{18544}{18632}Więc nie tylko się do mnie|podkradasz, ale i podsłuchujesz.
{18639}{18702}- To ty gadasz sama ze sobš.|- No cóż,
{18719}{18792}nazywa się Tony Hill,|jest psychologiem.
{18797}{18847}Poprosiłam go,|żeby przyjrzał się najnowszej sprawie.
{18884}{18937}- Miły?|- Tak,
{18942}{19027}czuły, zabawny,|w każdym tego słowa znaczeniu.
{19032}{19082}- Przystojny?|- Nie w moim typie.
{19087}{19205}- A jaki jest twój typ?|- Nie wiem, minęło tyle czasu... Zapomniałam.
{20272}{20327}Dzień dobry, Carol.|Kto to?
{20337}{20377}Doktor Hill, proszę pana.
{20382}{20444}Serio? Co on tu robi?|Bez obrazy, doktorze Hill.
{20448}{20553}- Nie szkodzi.|- Uważam, że doktor Hill może okazać się przydatny.
{20557}{20624}Może pan usišdzie, doktorze Hill?
{20694}{20734}Ty też, Carol.
{20842}{20923}Gdybym uważał, że to ten sam morderca,|zapytałbym jednego z was miesišce temu.
{20927}{21034}Przyznaję, sš podobieństwa,|lecz sš także znaczšce różnice.
{21039}{21094}To nie różnice, to eskalacje.
{21107}{21177}Podzwoniłem trochę, żeby się czego|o panu dowiedzieć, doktorze Hill.
{21184}{21257}Kolega z Leeds wysłał mi to.
{21300}{21409}W RODKU MORDERCZEGO UMYSŁU|Teraz rozumiem, czemu jest pan tak zaangażowany.
{21417}{21477}Znów poprawi sobie pan wizerunek.
{21512}{21592}To... to nie był mój pomysł.|To była pomyłka.
{21597}{21627}Prawda.
{21639}{21717}I chodzi o to, doktorze Hill,|że może pan mieć swich fanów w mediach
{21722}{21832}i robišce wrażenie słownictwo,|ale my mamy trzy trupy.
{21839}{21932}Staramy się wyledzić ich morderców|bez zamieniania ledztwa w cyrk.
{21937}{21949}Proszę pana...
{21953}{22022}Tak więc, choć bardzo chciałbym stanowić|rozdział pańskiej kolejnej ksišżki,
{22026}{22078}to będę musiał się obyć bez tej przyjemnoci.|Przykro mi, doktorze Hill.
{22082}{22154}- Doktor Hill ma odpowiednie dowiadczenie.|- Doktorze Hill...
{22199}{22262}John Brandon,|zastępca Naczelnika Policji.
{22267}{22329}Dzień dobry, Tom.|To wspaniały pomysł.
{22347}{22417}- Proszę pana...?|- Skontaktowanie się z doktorem Hillem. Wspaniały!
{22422}{22472}- Ile czasu może nam pan powięcić?|- Ile tylko trzeba.
{22477}{22549}- Poza czwartkami.|- wietnie! Skontaktuję się z pański...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin