12.Monkeys.S03E05.1080p.BRRip.5.1.HEVC.x265-GIRAYS.txt

(55 KB) Pobierz
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,919
<i>Poprzednio:</i>

2
00:00:03,420 --> 00:00:05,588
Przez ciebie mój przyjaciel
jest na tej misji,

3
00:00:05,714 --> 00:00:07,590
a ja mam te koszmary.

4
00:00:07,590 --> 00:00:09,092
Kto zginie.

5
00:00:11,219 --> 00:00:12,887
Gotowa, by wyrwać się
stšd w cholerę?

6
00:00:15,598 --> 00:00:18,101
<i>Nie ma opcji, żeby ktokolwiek</i>
mógł to przetrwać.</i>

7
00:00:18,393 --> 00:00:19,394
Motyl.

8
00:00:19,394 --> 00:00:21,312
Tego nie było tu wczeniej.

9
00:00:23,606 --> 00:00:24,607
Co to?

10
00:00:24,691 --> 00:00:25,984
<i>Nasza droga do domu.</i>

11
00:00:25,984 --> 00:00:27,819
Nie przybyłem tutaj,
żeby zabić wiadka.

12
00:00:27,902 --> 00:00:31,197
Ale by zabić jego matkę.

13
00:00:32,198 --> 00:00:33,700
<i>wiadek...</i>

14
00:00:33,783 --> 00:00:35,493
jest twoim synem.

15
00:00:37,579 --> 00:00:39,080
Olivia powiedziała Ramse.

16
00:00:39,080 --> 00:00:40,206
Ona wie.

17
00:00:40,206 --> 00:00:41,583
To dlatego przyszedł po ciebie.

18
00:00:41,708 --> 00:00:43,710
- To dlatego musiałem...
- Przykro mi.

19
00:00:45,003 --> 00:00:46,880
Według doktor Railly
i pana Deacona,

20
00:00:46,880 --> 00:00:49,007
w jakim momencie
w przyszłym roku,

21
00:00:49,215 --> 00:00:51,509
ta placówka
zostanie zniszczona.

22
00:00:51,593 --> 00:00:53,011
Zniszczona?

23
00:00:53,094 --> 00:00:55,096
- Jak?
- Ty nam powiedz.

24
00:00:55,180 --> 00:00:56,890
Jeste kolejnym dowódcš placówki.

25
00:00:56,890 --> 00:00:59,309
Nie wiemy jak,
ani dokładnie kiedy.

26
00:00:59,392 --> 00:01:02,020
Co tylko pogłębia
pilnoć naszej misji.

27
00:01:02,187 --> 00:01:05,190
Ponownie, kończy się nam czas.

28
00:01:06,483 --> 00:01:08,902
Spędziła miesišce w Tytanie
wród wrogów.

29
00:01:08,902 --> 00:01:09,986
Co możesz nam powiedzieć?

30
00:01:09,986 --> 00:01:11,905
Wiedzieli,
że tam przybędziemy.

31
00:01:11,905 --> 00:01:13,907
Czekali, żeby mi go zabrać.

32
00:01:13,907 --> 00:01:16,284
Byłam trzymana w odosobnieniu...

33
00:01:16,284 --> 00:01:19,120
przez człowieka, który koniec końców
pozwolił mi uciec.

34
00:01:19,120 --> 00:01:21,706
Widziałe kogokolwiek poza
tym mężczyznš i akolitš,

35
00:01:21,706 --> 00:01:23,208
kto próbowałby powstrzymać cię
przed ucieczkš?

36
00:01:23,208 --> 00:01:24,292
Widziałam czwórkę.

37
00:01:24,292 --> 00:01:26,211
Rozszczepili go dokšd, Cole.

38
00:01:27,087 --> 00:01:28,505
Naszego syna.

39
00:01:30,090 --> 00:01:31,716
Strzegš go...

40
00:01:32,300 --> 00:01:33,718
przed nami.

41
00:01:33,802 --> 00:01:36,096
Posłuchaj, za minutę będziesz
musiała tam ić.

42
00:01:36,096 --> 00:01:38,598
Jones będzie chciała,
żeby powiedzieć jej wszystko.

43
00:01:39,182 --> 00:01:40,684
Nie rób tego.

44
00:01:44,604 --> 00:01:46,481
Miała do czynienia ze wiadkiem?

45
00:01:46,815 --> 00:01:48,483
Przechodzilimy przez czas,

46
00:01:48,483 --> 00:01:51,111
czekajšc, aż on
wróci do Tytanu.

47
00:01:51,611 --> 00:01:52,612
Wróci?

48
00:01:52,612 --> 00:01:55,907
Próbowała odsunšć mnie od misji
przez emocjonalne zaangażowanie.

49
00:01:57,617 --> 00:02:00,995
Jeli Ramse by mnie zabił,
zanim ty i ja się spotkalimy,

50
00:02:01,496 --> 00:02:02,997
nie byłoby wiadka,

51
00:02:03,707 --> 00:02:04,708
ani zarazy.

52
00:02:04,708 --> 00:02:05,917
Nie.

53
00:02:06,001 --> 00:02:07,794
To nasz problem.

54
00:02:07,919 --> 00:02:09,587
Jako to rozwišżemy.

55
00:02:09,879 --> 00:02:13,383
Póki co, nikt nie może wiedzieć.

56
00:02:14,217 --> 00:02:15,593
Nikt.

57
00:02:16,511 --> 00:02:18,096
<i>Doktor Railly...</i>

58
00:02:19,014 --> 00:02:21,599
przez cały ten czas
w Tytanie,

59
00:02:21,599 --> 00:02:25,687
czy była w stanie poznać
tożsamoć wiadka?

60
00:02:25,812 --> 00:02:27,397
Poznać jego pochodzenie?

61
00:02:30,400 --> 00:02:31,693
Nie.

62
00:02:38,283 --> 00:02:43,288
12 Małp 3x05
"Przyczynowoć"

63
00:02:43,288 --> 00:02:47,292
Tłumaczenie:
Ultar, LittleSinner & Dagnerie

64
00:02:47,292 --> 00:02:53,089
Korekta: Dagnerie
Synchro: Overwatch, B201

65
00:03:00,013 --> 00:03:02,891
Możecie odpoczšć.
Mam wszystko pod kontrolš.

66
00:03:06,811 --> 00:03:07,812
Kamery.

67
00:03:07,896 --> 00:03:10,190
Zrestartowałem je.
Macie szeć minut.

68
00:03:12,192 --> 00:03:13,902
Doktor Railly...

69
00:03:14,110 --> 00:03:15,695
dobrze cię widzieć.

70
00:03:15,904 --> 00:03:17,781
Szybko wróciła.

71
00:03:18,198 --> 00:03:19,908
Wysłała Ramse,
żeby mnie zabił.

72
00:03:19,908 --> 00:03:22,118
Wysłałam go,
żeby zabił wiadka.

73
00:03:22,410 --> 00:03:23,620
Zawsze wiedziała?

74
00:03:23,620 --> 00:03:25,288
Tylko podejrzewałam...

75
00:03:25,914 --> 00:03:29,000
ale kiedy James
powrócił bez brata...

76
00:03:29,709 --> 00:03:31,086
potwierdziło się.

77
00:03:32,504 --> 00:03:34,798
Nie powiedzielicie Katarinie?

78
00:03:35,006 --> 00:03:36,716
Mšdrzejsza, niż zakładałam...

79
00:03:36,716 --> 00:03:39,094
- Czego chcesz?
- Odpowiedzi.

80
00:03:39,094 --> 00:03:40,595
Tak jak ty.

81
00:03:41,096 --> 00:03:43,682
Oddałam swoje życie
woli twojego syna.

82
00:03:44,683 --> 00:03:46,810
Obiecał wiat bez bólu,

83
00:03:47,185 --> 00:03:48,603
bez mierci.

84
00:03:49,479 --> 00:03:50,980
A jednak jestemy w tej sytuacji.

85
00:03:51,106 --> 00:03:55,485
Twój "Dom z cedru i sosny",
chodziło o jego życie, nie moje.

86
00:03:55,902 --> 00:03:57,112
Skłamał.

87
00:03:57,320 --> 00:03:58,988
Chcę wiedzieć, dlaczego.

88
00:03:59,406 --> 00:04:02,617
A my po prostu mamy wierzyć,
że zachowasz to tylko dla siebie?

89
00:04:02,784 --> 00:04:04,411
Jakie masz jeszcze opcje?

90
00:04:04,994 --> 00:04:07,914
Trójka z nas jest teraz
połšczona celem...

91
00:04:08,206 --> 00:04:09,916
znalezienia wiadka.

92
00:04:10,291 --> 00:04:11,710
Znam sposób.

93
00:04:11,710 --> 00:04:13,795
Nigdy nie zaufam twoim słowom.

94
00:04:14,087 --> 00:04:16,006
Moje słowa sš do zweryfikowania.

95
00:04:16,297 --> 00:04:17,716
Jak?

96
00:04:18,717 --> 00:04:21,886
Wierzę, że Jennifer w tej chwili
nad tym pracuje.

97
00:04:23,388 --> 00:04:24,514
Słowo.

98
00:04:26,182 --> 00:04:27,517
Co to jest?

99
00:04:27,892 --> 00:04:30,603
Nasze kolejne zadanie...
Powinnicie je zaakceptować.

100
00:04:30,979 --> 00:04:33,690
A już mylałam, że ten dzień
nie może przynieć gorszych wieci.

101
00:04:33,690 --> 00:04:36,401
A tu proszę.

102
00:04:36,401 --> 00:04:38,319
Chcecie znaleć wiadka, dzieciaki?

103
00:04:38,319 --> 00:04:39,279
Wiem, jak!

104
00:04:39,404 --> 00:04:41,489
Kiedy byłam mała,
prowadziłam pamiętnik...

105
00:04:41,489 --> 00:04:43,283
wszystkie zasady,
które chciałam złamać

106
00:04:43,283 --> 00:04:46,494
i wszystkie zwariowane wybryki
potrzebne do sukcesu.

107
00:04:46,494 --> 00:04:47,912
Ale...

108
00:04:48,413 --> 00:04:50,415
Zawsze, zawsze mnie
przyłapywano.

109
00:04:50,415 --> 00:04:51,916
Ilekroć co odstawiłam,

110
00:04:51,916 --> 00:04:54,294
była tam, Mamusia,
wcale nie taka najdroższa.

111
00:04:54,294 --> 00:04:56,379
Skšd wiedziała?

112
00:04:57,380 --> 00:04:58,506
Mój pamiętnik.

113
00:04:58,506 --> 00:05:01,009
Okazuje się, że pisałam
o przyszłoci

114
00:05:01,009 --> 00:05:02,218
w czasie przeszłym...

115
00:05:02,218 --> 00:05:03,887
#Problemy Pierwszych.

116
00:05:03,887 --> 00:05:06,181
Do czego pani zmierza,
panno Goines?

117
00:05:06,181 --> 00:05:08,183
wiadek też prowadził pamiętnik.

118
00:05:08,183 --> 00:05:10,185
Widziałam to własnymi oczami
w Małpiej posiadłoci.

119
00:05:10,185 --> 00:05:11,686
To jest jak ich Biblia,

120
00:05:11,686 --> 00:05:14,606
od Księgi Rodzaju do Apokalipsy
z powrotem do Księgi Rodzaju.

121
00:05:14,606 --> 00:05:16,107
To doprowadzi nas do Tytana.

122
00:05:16,107 --> 00:05:18,610
Ramsey wycišgnšł ten dokument
w Berlinie.

123
00:05:19,110 --> 00:05:20,987
Więc wszyscy cigalicie
Małpy przez lata,

124
00:05:21,112 --> 00:05:23,406
a to Słowo jest szansš,
by być krok przed nimi?

125
00:05:23,406 --> 00:05:24,908
Musimy wrócić do Berlina.

126
00:05:24,908 --> 00:05:26,201
Gdybymy tam wrócili
i to ukradli,

127
00:05:26,201 --> 00:05:28,620
nie mielibymy żadnych problemów
ze zlokalizowaniem Tytana.

128
00:05:28,620 --> 00:05:29,996
I co dalej?

129
00:05:29,996 --> 00:05:31,706
Laboratorium Kirschnera
może być cile chronione.

130
00:05:31,790 --> 00:05:33,416
Więc nie przed, nie po...

131
00:05:33,416 --> 00:05:36,211
Co z pomiędzy laboratorium
i posiadłociš Małp?

132
00:05:36,294 --> 00:05:37,796
Córka Kirschnera mogłaby wiedzieć.

133
00:05:38,296 --> 00:05:40,382
- Powinnimy jš spytać.
- Sporo cię czeka, Jonesy.

134
00:05:40,382 --> 00:05:44,302
Rozsišd się i naciesz opowieciš...

135
00:05:44,302 --> 00:05:47,305
Słowo wiadka...

136
00:05:49,808 --> 00:05:52,310
Mieszanka historii i proro...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin