Agatha Raisin S02E03 [2x03] Agatha and the Curious Curate (Napisy PL).txt

(76 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{752}{819}{C:$00ffff}AGATHA RAISIN S02E03|Tłumaczenie: YellowDot
{827}{875}{C:$00ffff}"Agatha Raisin|i wcibski wikary"
{2653}{2704}Roy Silver.|Miło pana poznać.
{2705}{2758}Dan Waters,|dyrektor zarzšdzajšcy.
{2758}{2813}Miło mi cię poznać, Roy.
{2813}{2868}Muszę skoczyć siusiu.
{2868}{2910}Jako dyrektor tej firmy,
{2910}{2960}upewnię się, że tej|pracy nie dostanie
{2960}{3056}ten dupek, który przerwał|rozmowę na siku.
{3069}{3134}Zgadzasz się, Hodge?
{3134}{3179}Czy to nie jest|trochę absurdalne?
{3179}{3260}To rozmowa przeprowadzana|osobicie. Musimy to ćwiczyć.
{3308}{3376}Możemy ćwiczyć póniej, Ags?
{3376}{3449}Muszę... ić do kocioła.
{3804}{3847}Dziękuję za przyjcie.
{3896}{3942}- Dzień dobry, panie.|- Trissy, kochanie,
{3942}{4016}Peggy przyniosła swoje|najlepsze mniszkowe Chardonnay.
{4016}{4092}Jeszcze goršce z mojej kuchni,|malina i jarmuż.
{4092}{4132}Łał.
{4132}{4222}Liz, twoja pomysłowoć|nie ma granic, dzięki.
{4222}{4250}Panie, proszę.
{4250}{4313}To niedzielna msza,|nie koncert popowy.
{4376}{4441}Moje dzisiejsze kazanie|skupia się na tym,
{4441}{4476}co powiedział nam Pan
{4476}{4536}o naturze|nieprzemijajšcej miłoci.
{4536}{4598}Od kiedy taki nędzny grzesznik|jak ty stał się religijny?
{4598}{4666}Zdanie nowego wikarego|na tematy boskie
{4667}{4706}przemawia do mnie duchowo.
{4706}{4778}Dodatkowo, jest|seksowny jak ch...
{4778}{4854}Ale czasy, w których żyjemy...
{4854}{4907}- Freddie. Wyłšcz.|- ...bezwarunkowa miłoć,
{4907}{4965}miłoć, która trwa,
{4965}{5019}nadal wymaga powięceń.
{5112}{5136}Przepraszam.
{5164}{5221}- Agatha?|- Charles.
{5256}{5335}By zacytować Jana 15:13...
{5335}{5390}Nie mów, że ty również|zakochała się w nowym wikarym.
{5390}{5420}Ja? Pfff!
{5420}{5466}Absolutnie nie.|W najmniejszym stopniu
{5467}{5522}nie interesuje mnie|wikary niezłe ciacho.
{5522}{5640}"...gdy kto życie oddaje|za przyjaciół swoich."
{5640}{5684}Módlmy się.
{5684}{5727}Modlimy się za sukces
{5727}{5789}nadchodzšcego charytatywnego|wycigu kaczek.
{5805}{5848}Modlimy się za dalsze|powodzenie
{5848}{5927}misyjnej posługi wielebnego|Bloxby'ego w Nigerii
{5927}{5970}i jego szybki i bezpieczny|powrót do domu.
{5970}{6002}Nie za szybki, mam nadzieję.
{6002}{6038}Mamy się dobrze z Tristanem.
{6038}{6094}- Dzięki, Boże.|- Ciiii!
{6094}{6175}Modlimy się także|za paniš Sarah Bloxby
{6175}{6274}i jej ciotkę Elizabeth, która zmarła|w ubiegłym tygodniu, majšc 91 lat.
{6330}{6358}- Dziękuję.|- Dziękuję, Tristan.
{6358}{6386}- Dziękuję.|- Piękna msza.
{6386}{6418}Bill ma nowš dziewczynę.
{6418}{6485}- Gemma będzie rozczarowana.|-Nie martwiłabym się o to.
{6485}{6531}Nim wróci z Ibizy|to się skończy.
{6531}{6608}Jego okropna matka|wszystkie odstrasza.
{6655}{6697}James Lacey.
{6697}{6757}I w tym momencie czuję|dziwnš mieszankę
{6757}{6795}podekscytowania|i, o mój Boże,
{6795}{6843}- chyba zwymiotuję.|- Nie musisz z nim rozmawiać.
{6843}{6879}Nie mogę go wiecznie|ignorować.
{6879}{6907}Nie możesz.
{6907}{6960}I ignorowała go|przez jakie 45 sekund.
{6975}{7034}Nie, Freddie.
{7073}{7121}Roy Silver.
{7121}{7150}Niewierzšcy.
{7150}{7201}Mam przeczucie,|że mogę cię nawrócić.
{7201}{7266}Przepraszam, ty możesz|nawrócić mnie.
{7266}{7341}I znów się tu spotykamy.
{7390}{7442}W kociele, gdzie mnie rzuciłe.
{7460}{7497}Naprawdę?
{7497}{7539}Tak.
{7539}{7592}Tani chwyt.|Przepraszam.
{7592}{7652}Um...
{7665}{7753}Zastanawiałam się, może...
{7753}{7800}Powinnimy pójć na kolację?
{7814}{7859}- Dlaczego?|- Uch...
{7859}{7912}Nie wiem.
{7912}{8021}Może... by przetrawić|nasze emocje,
{8021}{8051}porozmawiać o nas.
{8051}{8084}Sa jacy "my"?
{8084}{8125}Mylałem, że jeste|tylko ty i on.
{8125}{8158}On? Jaki on?
{8158}{8215}Nie jestem lepy, Agatho.|Widzę, co się dzieje.
{8215}{8304}Nie muszę przetrawić|swoich emocji, cokolwiek to znaczy.
{8304}{8365}Niech każde zajmie|się swoim życiem, dobrze?
{8365}{8391}- Nie.|- Denzel Wilkes.
{8391}{8446}Tak, tak, wiem,|kim jeste.
{8446}{8473}Tak, wiem, że wiesz.
{8473}{8510}Ale dzi stoję przed tobš
{8510}{8575}nie jako nadkomisarz|Denzel Wilkes,
{8575}{8670}walczšcy z przestępczociš,|ale zwykły obywatel Wilkes,
{8671}{8731}staram się o wybór|na członka rady parafialnej.
{8731}{8775}Mam nadzieję, że mogę|liczyć na twoje poparcie.
{8828}{8868}James...
{8973}{9020}Może jestemy winni...
{9041}{9084}Mylisz, że powinnimy|pomówić o Cyprze?
{9084}{9150}- Porozmawiać? Dlaczego?|- Ponieważ...
{9150}{9213}Gdyby chciał się|czym podzielić.
{9213}{9291}Dlaczego wszyscy nagle|trawiš i się dzielš?
{9291}{9356}To Carsely, nie Kalifornia.
{9391}{9439}W porzšdku.
{9439}{9486}Zrób to po swojemu, Lacey.
{9487}{9559}- Jak było?|- Przygnębiajšco.
{9572}{9615}Mylę, że powinnimy|z Jamesem
{9615}{9689}dać sobie przestrzeń,|np. wielkoci Wiltshire.
{9689}{9751}Proszę, Roy,|upijmy się dzisiaj.
{9751}{9801}Dzi mam swojš|rozmowę, pamiętasz?
{9864}{9936}Wyglšda na to, że młody|wikary ma niezłe poparcie.
{9936}{9989}Tak. Nie jestem członkiem.
{9989}{10018}I jeli jeste mojš przyjaciółkš,
{10018}{10075}też nie dołšczysz.
{10076}{10127}- Co jš dopadło?|- Pomylmy.
{10127}{10195}Ogromna parafia,|datki na tacę się przelewajš.
{10195}{10260}A może to, że Tristan|bije na łeb jej męża?
{10260}{10300}Mmmm, nie.
{10300}{10350}Sarah nie jest taka.
{10398}{10452}Kim jest ta mała kokietka?
{10452}{10498}Nie wiem, ale traci|czas na Tristana,
{10498}{10560}- bo jest gejem.|- Chciałby.
{10560}{10620}Radar Roya nigdy nie kłamie.
{10620}{10657}Poza tym momentem,|kiedy kłamał,
{10657}{10729}ale przeprosiłem|wszystkich trzech gwardzistów.
{10729}{10756}Pani Bloxby.
{10756}{10813}Pani Bloxby.
{10813}{10858}Ja...
{10858}{10923}Przykro mi z powodu|mierci pani ciotki.
{10923}{10968}Dziękuję za troskę.
{10968}{10998}Moja biedna ciotka|przypomina,
{10998}{11039}że nie można kupić|szczęcia czy zdrowia.
{11039}{11088}Jej odejcie było|błogosławionš ulgš.
{11088}{11170}Wyczuwam między|nami napięcie.
{11182}{11280}Mogę zaprosić cię na kolację,|by oczycić atmosferę?
{11342}{11393}Desperacka potrzeba|nie spędzenia samotnie wieczoru
{11393}{11464}powoduje, że muszę|zaakceptować twoje zaproszenie.
{11464}{11494}Nie zaprosiłem cię na kolację.
{11494}{11559}Jeli masz się tego czepiać...
{11559}{11602}Może 8:30?
{11602}{11631}Idealnie.
{11631}{11703}Ale jako przyjaciele, Charlie|chłopcze, jak ustalilimy.
{11703}{11761}Dwoje przyjaciół je kolację,
{11761}{11831}w której, choć raz,|nie będę deserem.
{11831}{11898}Ok, mogę to zrobić.
{11898}{11934}Dobrze.
{11975}{12011}Zapewne.
{12054}{12109}- Ach.|- Mm-hmm.
{12154}{12187}Mm.
{12187}{12221}- Męski ucisk.|- Mm.
{12221}{12271}Żadnych błškajšcych się ršk.
{12287}{12340}Czeć. Cieszę się,|że ci się udało.
{12340}{12400}Nie jestem jednš|z twoich fanek.
{12414}{12462}Racja.
{12462}{12491}Oczywicie, tak.
{12491}{12535}Ty... Tak.
{12535}{12568}Tędy.
{12660}{12726}Dziękuję bardzo,|stary druchu.
{12726}{12776}Zapraszam tędy.
{12890}{12931}Ooch!
{12982}{13029}Czy to naprawdę|przyjacielska strefa?
{13029}{13132}Czy może strefa|przyjaciół z korzyciami?
{13223}{13260}Lepiej.
{13312}{13351}I proszę.
{13548}{13574}Na zdrowie.
{13574}{13601}Kieliszek wina?
{13601}{13651}Nie, dziękuję.
{13651}{13723}Z wielebnym Bloxbym nie|pijalimy w niedziele.
{13744}{13805}Oczywicie.
{13827}{13881}Też pewnie nie|powinienem, ale...
{13914}{13973}Pani Bloxby,
{13973}{14037}jestem pani winien|przeprosiny.
{14037}{14119}Mój wikariat w Bristolu|nie był szczęliwy.
{14119}{14167}Nie wiedziałam.
{14167}{14257}Zrezygnowałem z udanej|kariery w bankowoci,
{14257}{14310}by włożyć swoje serce i duszę
{14311}{14351}w pomoc biednym parafianom,
{14351}{14455}i pewnej nocy...|zostałem pobity
{14455}{14516}przez jednego młodzieńca,|któremu próbowałem pomóc.
{14516}{14577}I się zagubiłem.
{14596}{14628}Zdeprawowałem.
{14628}{14681}I przyjechałem tu,|do parafii,
{14681}{14717}którš razem z mężem|budowalicie...
{14717}{14797}Tak ciepłe przyjęcie|przez waszš wspólnotę...
{14797}{14845}mylę, że uderzyło|mi to do głowy.
{14882}{14925}Naprawdę przepraszam.
{14949}{15001}Przeprosiny przyjęte.
{15001}{15096}Tylko jeli przyjmiesz moje,|że byłam taka małoduszna.
{15145}{15214}Chyba się jednak napiję|tego wina.
{15345}{15393}Zastanawiałem się...
{15393}{15482}czy pomoże rozmowa|o twojej ciotce?
{15532}{15578}Wiesz jaki masz problem?
{15593}{15655}Nie wiesz, jak przyjanić|się z kobietš.
{15655}{15753}Jeli nie ma seksu,|nie masz nic do powiedzenia.
{15753}{15829}To nie jest w porzšdku.
{15829}{15886}Po prostu nie dała mi szansy.
{15886}{15938}Och!
{15938}{15997}Rozumiem. Ok.
{16019}{16054}Cóż...
{16065}{16106}Teraz masz swojš szansę.
{16473}{16513}Ach.
{16734}{16774}Uch...
{16932}{16989}Zastanawiam się,|kto wygra Wimbledon.
{17132}{17160}Smartfony to fajna sprawa,
{17160}{17196}- prawda?|- Ok., wychodzę.
{17196}{17221}Agatho...
{17614}{17649}Byłam smutna,|że jš straciłam.
{17650}{17677}Oczywicie.
{17677}{17735}Byłam jej jedynym|żyjšcym krewnym.
{17755}{17792}Ach.
{17792}{17830}Zgaduję,|że musisz
{17830}{17881}zajšć się jej majštkiem|całkiem sama.
{17881}{17907}To trudne.
{17907}{17943}Tak, boję się tego.
{17943}{17970}Pani Bloxby...
{17970}{18020}Mów mi Sarah.
{18020}{18102}Sarah, jeli chcesz rady,|jak zainwestować pienišdze ciotki,
{18102}{18136}nadal znam się na finansach.
{18136}{18199}- To bardzo miło z twojej strony.|- Przyjemnoć po mojej stronie.
{18199}{18264}Prawnik mówi, że po opłaceniu|podatku od spadku i kosztów,
{18264}{18314}prawie nic nie zostanie,|a to co zostanie
{18314}{18370}przekazano do|Sanktuarium Osiołków, więc...
{18398}{18450}- Jaka szkoda.|- Mm.
{18522}{18558}Przepraszam.
{18558}{18611}To... parafianin.
{18611}{18637}Cze...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin