{1}{1}23.976 {232}{277}{Y:i}Siedem minut, zgadza się? {279}{323}- Tak jest, siedem minut.|- Niedopuszczalne. {324}{367}To okręt wojskowy,|nie bal maturalny. {368}{397}Kapitanie. {398}{435}Raportuj. {436}{483}Personel zamknięty, utrzymujemy moc. {484}{524}Kiedy SEALsi wrócš? {524}{570}Wcišż majš 15 minut, kapitanie. {572}{608}Oficer uzbrojenia Hardy.|Mów. {610}{644}Jak tylko wrócš, {646}{684}wykonamy kolejny test rakietowy. {686}{724}To nie powinno zajšć siedmiu minut... {726}{777}Kapitanie. {779}{821}Problem w szybie ratunkowym. {823}{899}Pierwszy, przejmujesz mostek. {946}{997}Dalej, Mike,|zostań ze mnš. {999}{1032}Co tam się, do cholery, wydarzyło? {1034}{1070}Nie wiem. {1072}{1109}Lekarz w drodze.|Raport. {1111}{1178}- To było rutynowe nurkowanie.|- Nie wyglšdało na rutynowe. {1180}{1230}Wyszedłem pierwszy.|Po 20 metrach się obejrzałem. {1232}{1258}White się unosił. {1259}{1294}Ale zanim do niego wróciłem... {1294}{1351}Kapitanie... {1352}{1403}Nie żyje. {1510}{1606}{c:$00FF00}{y:b} NCIS 16x17 |{c:$FFFF00}Silent Service {1607}{1774}Tłumaczenie: Werusek {2240}{2302}USS Memphis,|{y:i}tu Seahawk Jeden. {2304}{2359}{y:i}Nadlatujemy|{y:i}na waszš pozycję. {2498}{2548}Mogliby zrobić większe przejcia. {2550}{2574}Gdzie jest Gibbs? {2576}{2611}Rozmawia z dowódcš. {2612}{2674}Teraz ty porozmawiasz ze mnš. {2676}{2719}Co tu mamy? {2720}{2808}Podoficer|Robert White. {2810}{2859}Oby szybko mówił. {2860}{2903}Dokładnie.|Mam pełnš listę {2904}{2962}zadań na ostatni dzień|doktora Mallarda. {2964}{2996}Jeli chcesz go jeszcze zobaczyć, {2996}{3026}to załatw to szybko, dobrze? {3028}{3073}Wszystko dobrze? {3075}{3115}Tak, tylko nie lubię {3116}{3170}być zamknięta pod wodš... {3172}{3215}No tak. A teraz jeste zamknięta {3216}{3258}w wielkiej, podwodnej trumnie. {3260}{3293}Nie pomagasz. {3295}{3343}Nic nam nie będzie, jasne? {3344}{3381}To maleństwo jest niezniszczalne. {3383}{3429}Jeli co złego stanie się z łodziš, {3431}{3471}Bishop, dobre wieci, {3472}{3511}będziemy martwi, nim się o tym dowiemy. {3512}{3547}Przez takie chwile {3548}{3584}będę tęsknić za Duckym. {3586}{3632}Wiem co o tym. {3634}{3688}Lepiej powiedzcie mi co o podoficerze. {3690}{3728}Dobra. {3730}{3770}Ukończył szkolenie pół roku temu. {3772}{3838}Jego drużyna SEAL jest tu by trenować {3840}{3923}a to było rutynowe podwodne wyjcie. {3924}{3977}- I ostatnie.|- Przyczyna mierci? {3979}{4054}Piana wokół nosa i zasinienie|sugerujš utonięcie. {4056}{4089}Ocean go wcišgnšł. {4090}{4118}Muszę go zabrać {4118}{4148}do prosektorium by potwierdzić. {4148}{4179}Dobra, Palmer, {4180}{4227}zabierz go do NCIS.|Bishop... {4228}{4261}- Wracam z nim?|- Przesłuchania. {4263}{4310}Idę. {4354}{4461}Jakim cudem SEALs|utonšł podczas rutynowego nurkowania? {4462}{4528}Dobre pytanie. {4530}{4589}Jimmy wraca z ciałem. {4591}{4633}Gibbs i Bishop|zostajš na okręcie. {4635}{4684}Bishop nie będzie szczęliwa. {4686}{4770}Ja też, nie zdšżyłem się z nimi pożegnać. {4772}{4834}McGee, piernikowe latte,|z dodatkowš mietankš. {4836}{4870}- Miłego.|- Dzięki. {4872}{4928}Gibbs podejrzewa morderstwo? {4930}{4982}- Kiedy nie podejrzewał?|- Słusznie. {4984}{5023}Mamy jeszcze kilka godzin {5024}{5077}nim wróci Jimmy. {5079}{5127}Będziemy za tobš tęsknić, Duck. {5127}{5155}Nie wierzę, że to twój ostatni dzień. {5155}{5190}Wolę myleć, {5192}{5250}że to pierwszy dzień reszty mojego życia. {5252}{5282}A co z drugim dniem? {5284}{5317}Zobaczysz. {5319}{5408}Doskonale wiem co będę robić na emeryturze. {5410}{5521}Kupię bar na plaży. Będę surfować|cały dzień i popijać margarity. {5523}{5565}Przyłšczam się do ciebie. {5567}{5592}Surfujesz, Nick? {5594}{5619}Mówiłem o margaritach. {5620}{5670}Tak szczerze {5672}{5710}to nie mylałem o emeryturze. {5710}{5780}Tak dokładnie mówiš surferzy. {5782}{5809}Nick, musisz na to odłożyć. {5810}{5837}Ja zaczšłem odkładać {5839}{5900}na emeryturę, odkšd skończyłem 14 lat. {5903}{5938}Masz też problemy. {5940}{5981}Czas uciekać. {5983}{6046}Nigdy nie lubiłam|{y:i}Dziwnej pary. {6080}{6122}Wiesz, że potrzebujesz pieniędzy {6124}{6168}by przeżyć gdy przestaniesz pracować? {6170}{6222}Oszczędzałem, jasne? {6224}{6262}Tylko jak normalny człowiek. {6264}{6300}Trochę tu, trochę tam, wiesz? {6300}{6356}Oszczędzałem odkšd nauczyłem się robić|do nocnika. {6358}{6419}Tak z ciekawoci, co mylicie? {6420}{6475}Ile powinno być wystarczajšco? {6476}{6510}To zależy od planów. {6512}{6544}Czy chcesz podróżować, {6546}{6590}czy siedzieć w domu. {6592}{6627}Tak czy inaczej potrzeba sporo kasy. {6628}{6700}Mylisz... {6702}{6755}Mylisz, że to wystarczy? {6812}{6880}Aż tak le? {6882}{6945}Jak oszczędziłe tyle forsy? {6947}{6985}Czy aż tak dobrze? {6987}{7051}Ja się do tego nawet nie zbliżę. {7052}{7125}Nim wróci doktor Palmer, {7127}{7186}pójdę zobaczyć Kasie. {7188}{7269}Powiedz mi, jak ci się to udało? {7271}{7304}Byłem pod przykrywkš przez lata. {7304}{7357}Nie musiałem wydawać własnych pieniędzy. {7359}{7421}Więc je odkładałem. {7456}{7487}Czyli jest dobrze? {7488}{7538}Tak, jeste dobry. {7540}{7577}O tak. {7579}{7630}Pytanie, jaki ja jestem? {7632}{7703}Ksišżkowe utonięcie, nie|powinno się wydarzyć. {7704}{7755}Dobrze znała podoficera White'a? {7756}{7804}Był na pokładzie tylko kilka dni. {7806}{7870}Mogę powiedzieć, że był bardzo zarozumiały. {7872}{7904}SEALsi tacy sš. {7906}{7949}Tak zarozumiały by kto miał go zabić? {7950}{8019}Dlaczego NCIS zawsze do tego przechodzš? {8020}{8061}Taka praca. {8062}{8094}To nie powinno się wydarzyć. {8094}{8126}Jeżeli tak było, nie możemy {8126}{8156}- niczego wykluczyć.|- Chodzi o to, {8156}{8224}że White był dobrze wyszkolonym nurkiem, {8226}{8266}więc co musiało pójć le. {8268}{8310}Może ze sprzętem. {8312}{8378}Kto miał dostęp do przętu, oprócz White'a? {8380}{8404}Jego partner. {8406}{8491}I ja. {8492}{8564}Więc się dogadywalicie? {8566}{8614}Szczekacie na złe drzewo, jasne? {8616}{8649}Nie miałam problemu z... {8691}{8740}- Co to?|- Alarm zanurzeniowy. {8742}{8802}{Y:i}Zanurzenie! {8804}{8861}Co? Nie powinni się zanurzać|z nami na pokładzie. {8863}{8905}Chyba, że to sytuacja wyjštkowa. {8907}{8977}No to wietnie. {8979}{9028}{Y:i}Alarm! Otwieranie wentylacji. {9028}{9101}O cokolwiek chodzi, zanurzamy się szybko. {9103}{9149}Gibbs... {9151}{9183}Bishop... {9184}{9215}Jest dobrze. {9216}{9261}Wszystko będzie dobrze. {9478}{9549}Dowódco wachty, włšczyć łšcze wewnętrzne,|ostrzec hangar 3 i 6 {9552}{9581}by czekali na dalsze rozkazy. {9583}{9607}Tak jest. {9608}{9653}Kapitanie. {9655}{9715}Mylałem, że NCIS odleciało z ciałem. {9716}{9751}Nie, wcišż tu jestemy. {9752}{9791}Więc musicie siedzieć spokojnie. {9792}{9824}Co się dzieje? {9825}{9859}Dostałem rozkaz zanurzenia, {9860}{9896}kazali czekać na dalsze instrukcje. {9898}{9928}Musimy odezwać się do NCIS. {9930}{9957}Będzie ciężko. {9959}{10000}Rozkaz obejmował ciszę radiowš. {10016}{10059}Póki co,|nic stšd nie wyjdzie. {10059}{10111}Nie martwcie sie. Wysišdziecie z Memphis {10112}{10159}i wrócicie najszybciej jak to możliwe. {10160}{10202}Nie zatrzymasz nas. {10243}{10273}Mamy ledztwo do zakończenia. {10274}{10306}Dlaczego jeszcze nie skończylicie? {10307}{10420}Kapitanie, masz niewyjanionš|mierć na pokładzie. {10422}{10467}Powiniene być bardziej ciekawy {10468}{10494}tego co się zdarzyło. {10536}{10589}Stoicie na moim mostku {10591}{10653}i insynuujecie, że mam gdzie|co się dzieje z mojš załogš. {10655}{10683}Z całym szacunkiem, {10683}{10722}SEALs zmarł podczas rutynowego treningu {10722}{10786}i nikt nie wie dlaczego. {10788}{10833}Chcemy dostępu do załogi, {10835}{10895}a zaczniemy od partnera podoficera White'a. {10896}{10965}Agencie Gibbs, rozumiem,|że macie robotę do wykonania. {10967}{11022}Tak i pełnš władzę by to zrobić. {11032}{11093}Chcę by było jasne. {11095}{11127}Jeli które z was {11128}{11183}zakłóci operację na okręcie {11184}{11241}osobicie wystrzelę was z luku torpedowego. {11328}{11373}Powodzenia. {11495}{11542}Przepraszam, doktorze Mallard,|jestem zajęty. {11544}{11584}Czas nie mógły być gorszy. {11584}{11599}Doktorze Palmer... {11599}{11659}Wiem, miałem przestać przepraszać. {11660}{11703}To przestań. {11704}{11759}Miałem przygotowanš przemowę, {11760}{11818}i mielimy przygotowane małe|widowisko z Kasie, {11820}{11879}- i ciasteczka.|- No cóż, {11880}{11935}ten trzystronnicowy list|i pożegnalne prezenty {11936}{11977}sš bardziej niż wystarczajšce. {11979}{12061}Opuszczam NCIS nie planetę. {12063}{12108}- Zwariuję, jasne?|- Tim, nic ci nie będzie. {12108}{12137}Nie, w porównaniu z tobš. {12139}{12206}Nie masz dzieci i fortunę. {12208}{12242}Ja mam dwójkę i żonę. {12244}{12286}I będę pracował do końca moich dni. {12287}{12344}Dobrze, że kochacie swojš pracę? {12346}{12382}Ja zawsze kochałem swojš. {12384}{12441}Bez urazy, Ducky,|ale ja będę pracował {12443}{12485}gdy będę w twoim wieku... {12563}{12600}Nie dokończyłem zdania. {12600}{12648}Ducky, wyglšdasz wietnie. {12650}{12692}- Dobry ruch.|- No dobra, {12694}{12733}skoro my jeszcze pracujemy {12735}{12771}może wrócimy do naszego trupa? {12772}{12822}To twoje zadanie,|doktorze Palmer. {12824}{12859}Słyszałem {12860}{12914}w cybernetycznym, że kwartet fryzjerski {12916}{12966}pożegna się ze mnš wydaniem {12968}{13028}"Every Time We Say Goodbye." {13071}{13120}Cholera, kocha Cole Porter, {13122}{13181}a ja widziałem pudełko na sprzedaż. {13183}{13236}Skup się. Trup, przyczyna mierci. {13238}{13312}Nasz podoficer utonšł. Nie mam wštpliwoci. {13314}{13351}Pomijajšc wodę w płucach, {13352}{13408}sš też oznaki rozedmy płuc. {13410}{13510}Tak się dzieje, gdy powietrze|zostanie uwięzione w tkance tutaj. {13512}...
Termi68