{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 347.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/ {18}{56}/W poprzednim Prison Break {57}{120}Proszę o numer do hotelu Sundown. {120}{173}Jeden jest w Gila, w Nowym Meksyku. {190}{277}6-3,to jutro. {278}{298}Kto mówi? {299}{334}/Mylę, że wiesz. {334}{424}/Gdybym zakopał kogo we własnym ogródku, |/nie mógłbym przestać o tym myleć. {425}{536}/Pozwól mnie i mojej rodzinie zniknšć, |/a nikt się nie dowie o twoim małym sekrecie. {537}{582}/Wiem, że nie tak chciałe to rozegrać. {582}{655}Czasem zdarzajš się rzeczy, |/których nie można kontrolować. {655}{686}Wkrótce się zobaczymy, Michael. {686}{736}Może nawet wczeniej niż mylisz. {737}{760}Nie możesz tu być! {760}{796}Gdzie twoja siostra? |Muszę się zobaczyć z Maricruz. {796}{835}lub jest o 14: 30. {836}{915}Maricruz powiedziała "nie". Możesz w to uwierzyć? {916}{964}Id, odzyskaj swoja dziewczynę. {1108}{1144}LJ! {1145}{1210}- Obaj twarzš do ziemi! |- Proszę! {1231}{1255}Podejrzany obezwładniony. {1256}{1316}Możliwa tożsamoć: Lincoln Burrows. {1489}{1584}Powiesz mi, gdzie jest łup Westmorlanda, {1585}{1702}albo potnę cię jak kurczaka, kawałek po kawałku. {1837}{1886}{C:$aaccff}Tribune, Kansas {2409}{2475}Jeste gotów umrzeć, by zostać milionerem. {2562}{2603}Co to? {2628}{2734}Cinieniomierz. {2811}{2871}Zobacz, co znalazłem. {2873}{2924}Chyba pani Hollander lubi ubijać kotleciki. {2926}{3004}Może kilka uderzeń w skroń tym |cackiem przypomni ci, gdzie zostawiłe pienišdze. {3005}{3090}Bijemy go przez całš noc. |Nic nam nie powie. {3090}{3132}Musimy spróbować czego innego. {3133}{3192}Nieważne, co mi zrobicie. {3194}{3251}Nie będę gadał. {3251}{3326}Cóż, nie przestanę, dopóki |nie dostanę tego, po co przyszedłem. {3327}{3386}Nie tym razem. {3487}{3594}A teraz, albo powiesz mi, |gdzie to jest, albo przeczytam to na twoim nagrobku. {3635}{3669}Dobra... {3677}{3695}Dobra. {3696}{3763}Dam ci małš wskazówkę. {3816}{3869}To nie tu. {4077}{4149}{C:$aaccff}Chicago, Illinois|Terenowe biuro FBI {4326}{4411}Mamy potwierdzenie. Złapali Burrowsa. {4494}{4524}Niewiarygodne. {4525}{4562}Przyjechał aż do Arizony. {4563}{4608}Jutro mogłoby już go nie być. {4634}{4673}Znalazłe Mahone'a? {4674}{4695}Nie. {4696}{4767}Próbowałem wiele razy. Od razu włšcza się poczta głosowa. {4768}{4806}/Tu Alexander Mahone. {4806}{4853}/Proszę zostawić wiadomoć. {4994}{5026}/Panie Kim. {5027}{5065}Panie Kellerman. {5068}{5119}Lincoln Burrows został schwytany. {5120}{5161}/Z tego powodu dzwonię. {5162}{5192}Kto go ma? {5193}{5234}/Policja w Wilcox, w Arizonie. {5235}{5286}/Musimy go przejšć, i to jak najszybciej. {5287}{5312}Gdzie pan Mahone? {5313}{5392}Włanie próbuję się z nim skontaktować, |ale sam mogę się tym zajšć. {5392}{5466}/Po to zatrudnilimy pana Mahone. {5470}{5519}Jest naszš oficjalnš twarzš. {5519}{5605}Proszę się nie martwić, to nie będzie |oficjalne, i nie będzie potem żadnych pytań. {5606}{5647}/Oczywicie, że będš. {5648}{5743}Upewnij się po postu, że |nie będzie komu na nie odpowiedzieć. {5864}{5925}{C:$aaccff}Willcox, Arizona {6040}{6090}Mój syn nie ma z tym nic wspólnego. {6091}{6140}O tym zdecyduje sędzia. {6206}{6285}- Dzwoniłe?|- Taa, Phoenix wysyła wsparcie. {6472}{6533}To chyba nikt z naszych, Jimmy. {6643}{6678}Co u diabła?! {7392}{7424}Dalej! {7561}{7606}Biegnij, Biegnij! {7745}{7772}Chod tu! {7787}{7843}Dobra, uspokój się! {7919}{7956}- Spróbuj tego jeszcze raz...|- Kim do diabła jeste? {7956}{7999}Jestemy po twojej stronie! {8028}{8089}Pracujemy z twoim ojcem. {8103}{8157}{C:$aaccff}Chicago, Illinois |Lotnisko międzynarodowe O'Hare {8157}{8226}Mahone, Lincoln Burrows został aresztowany.. {8227}{8256}/- Gdzie? |- W Arizonie. {8256}{8319}Już tam jadę, i ty również się tam przydasz. {8319}{8372}Będę najszybciej, jak to możliwe. {8376}{8411}Chyba mnie nie słyszałe. {8412}{8448}Jed do Arizony. {8449}{8499}Jestem bardzo blisko Scofielda. {8499}{8542}Mamy ptaszka w garci, {8543}{8599}Cóż, ja prawdopodobnie też. {8604}{8709}Chciałe, żebym dowiedział się |o spotkaniu Scofielda z Tancredi. {8797}{8857}To się wydarzy dzi. {9009}{9081}A ja siedzę włanie naprzeciw tego miejsca. {9185}{9294}{C:$aaccff}SerfaSubGroup presents |>>>>>Serfa.info<<<<< {9294}{9747}{C:$aaccff}tłumaczenie: k-rol {9747}{9923}{C:$aaccff}Prison Break |[2x10] Rendezvous {9929}{9998}{C:$aaccff}Gila,Nowy Meksyk {11204}{11270}{C:$aaccff}Trinadad, Colorado {11890}{11938}Na co się gapisz? {12238}{12299}- Gdzie jestemy?|- Nieważne. {12300}{12340}Jestecie tu bezpieczni. {12360}{12392}Siadajcie. {12393}{12452}Nic nie zrobię, dopóki nie zobaczę się z ojcem. {12452}{12496}Mogę ci jedynie powiedzieć, że już tu leci. {12497}{12550}Jego samolot lšduje za godzinę. {12551}{12611}Dlaczego powinienem ci zaufać, paniusiu? {12644}{12705}Chyba nie masz większego wyboru. {12705}{12784}jeli chcesz, mogę podrzucić |cię z powrotem do tych gliniarzy. {12901}{12969}Co, może masz dokšd pójć?| Właciwie, to tak. {12970}{13010}Nie możemy pozwolić ci wyjć. {13010}{13110}Twój ojciec spodziewał się, że będzie |z tobš twój brat. Wiesz może, gdzie on jest? {13110}{13180}Naprawdę mylisz, że odpowiem na to pytanie? {13183}{13266}Musisz zaczšć z nami współpracować, Lincoln. {13280}{13344}Próbujemy ci jedynie pomóc. {13459}{13554}Michael Scofield, uciekł z Fox River tydzień temu. {13555}{13612}Nie, nigdy go nie widziałem. {13613}{13700}W razie czego, proszę o telefon. {13701}{13738}Nie ma sprawy. {13748}{13811}Jest jeszcze jeden hotel przy drodze. {13812}{13844}Dzięki. {14838}{14867}Taa? {14868}{14903}Dostała pani faks. {14903}{14971}Mógłby pan wsunšć pod drzwi? {15048}{15079}Dziękuję. {15204}{15279}{C:$aaccff}Za godzinę |Butterfield Road 16781 {15514}{15577}{C:$aaccff}Dinosaur, Nebraska {16819}{16847}Theresa. {16851}{16905}Tu Fernando Sucre. {16952}{16984}/- Fernando.|- Theresa. {16985}{17025}/- Nie ma jej tu.|- Proszę, nie rozłšczaj się. {17025}{17060}Przepraszam. Proszę, {17061}{17090}Tylko... {17090}{17128}Chcę co wiedzieć. {17129}{17182}Masz teraz większe problemy niż moja siostra. {17182}{17230}Nie, zaczekaj. Proszę. {17239}{17273}Muszę z niš pomówić. {17273}{17313}- Proszę|- Nie możesz. {17313}{17369}Po południu wyjeżdżamy. {17370}{17411}- Dokšd?|/ -Do Ixtapa w Meksyku. {17412}{17456}Nie będzie nas przez tydzień. {17456}{17522}Jedziemy na miesišc miodowy, |który miała zaplanowany z Hectorem. {17523}{17580}/Zabiera mnie za kilka godzin. {17581}{17620}O której? {17620}{17649}/Co| koło 14:00. {17649}{17721}Ona musi do mnie zadzwonić. Podam ci numer. {17722}{17787}- Gdzie jeste? |To numer do budki. {17787}{17909}/Proszę, Theresa. |Każ jej do mnie zadzwonić. {17910}{17949}Będę czekał. {20539}{20583}Witaj, Saro. {20749}{20804}Nie byłem pewny, czy przyjedziesz. {20829}{20883}Nie miałam wyboru. {20949}{21008}To nie będzie dla ciebie łatwe. {21012}{21100}W wiadomoci napisałe, |że masz plan, który wszystko naprawi. {21101}{21151}Muszę wiedzieć, co to za plan. {21449}{21507}Taa, zameldowała się zeszłej nocy. {21508}{21565}- Była sama? |- Taa. {21615}{21649}Kelli Foster. {21649}{21692}Dałem jej pokój nr 9. {21691}{21728}Jeste gociem, który rano |próbował się do niej dodzwonić? {21729}{21772}Kto próbował się z niš skontaktować? {21772}{21828}Taa, wysłał jej faks. {21829}{21864}Otrzymała go? {21865}{21908}Tak, 20 minut temu. {21909}{21949}Czy ten faks ma jakš pamięć? {21954}{21993}Chyba tak. {22127}{22152}Wiesz, gdzie to jest? {22152}{22201}5 minut stšd. {22221}{22289}Hej, jeli wróci, czy mam co zrobić? {22290}{22337}Nie wróci. {22396}{22432}Przygotowałem dla nas ucieczkę do Panamy. {22432}{22504}Jutro spotkamy się z moim bratem. {22515}{22595}Zaczekaj. To jest ten twój plan? {22665}{22765}Mam uciec do Panamy z dwoma |najbardziej poszukiwanymi ludmi w Stanach? {22846}{22931}Michael, przyjechałam, bo sšdziłam, |że naprawdę masz dla mnie wyjcie. {22931}{22992}To jest wyjcie. {23025}{23103}W tej chwili jedyne, jakie mamy. {23105}{23217}Uciec do tropików z facetem, który mnie okłamał? {23220}{23248}Serio? {23249}{23306}To znaczy, wiedziałe o innych? {23307}{23374}Sšdziłe, że chcę wypucić |T-Baga z powrotem na ulice? {23375}{23439}Nie sšdziłem, że do tego dojdzie. {23443}{23504}Robiłem, co musiałem. {23505}{23598}- Mój brat mógł umrzeć. |- A mój ojciec umarł. {23897}{23986}Przykro mi z tego powodu. {24034}{24087}I z wielu innych również. {24088}{24141}Z powodu tego, co ci zrobiłem. {24177}{24319}Żałuję wielu rzeczy, a tego najbardziej. {24320}{24383}Teraz to mi nie pomoże. {24469}{24527}Za to również przepraszam. {24572}{24645}Nie spodziewałem się, że... {24673}{24745}Nie spodziewałem się, że mi przebaczysz. {24771}{24842}Ale nie chcę... {24857}{24936}Nie chcę, by została z tym wszystkim sama. {25201}{25256}Nie chcę być sama. {25450}{25486}Chodmy. {25487}{25517}Do samochodu. {25518}{25594}Nie uciekniemy. To jest jedyny wyjazd. {25595}{25651}I włanie nim wyjedziemy. {26051}{26085}Trzymaj się. Po prostu się trzymaj. {26086}{26142}- Michael, co ty wyprawiasz?|- Po prostu się trzymaj. {26342}{26379}Dalej. {26691}{26716}Michael. {26982}{27009}Wszystko w porzšdku? {27010}{27049}Wcišż siedzi nam na ogonie. {27292}{27322}Trzymaj się. {28298}{28344}Wstawaj, Bagwell. {28417}{28462}Szpikulec jest goršcy. {28627}{28673}Ma klucz. {28857}{28947}Dostanę ten klucz, nawet gdybym musiał... {29396}{29445}Jeszcze zobaczymy ten klucz, przyjacielu. {29445}{29509}I to naprawdę szybko. {29605}{29656}Daj mi mojš kartę kredytowš. {29666}{29709}Co przyniosłe? {29759}{29790}Co jeszcze? {29791}{29947}Sok liwkowy, fajki, trochę sosu, i torba hamburgerów. {29948}{30001}Co chcesz najpierw? {30046}{30118}Wyglšda, ...
Syjka