pbreak-1.21.txt

(17 KB) Pobierz
{4}{45}Tłumaczenie: Szoku
{51}{105}Pozwól mi to stšd zabrać.
{107}{180}Jeli spróbujesz znów mnie wykiwać,|zabije cię.
{182}{217}Bo jeli wariat jest nieposłuszny...
{219}{323}wystarczy dać mu 40 jednostek uspokajacza,|i położyć do łóżka.
{325}{405}Scofield i cała ekipa budowlana...|Uciekajš.
{407}{502}Wiesz, że nie mogę cię stšd wypucić, szefie.
{693}{756}Nie biorę już od 18 miesięcy.
{758}{835}Chcę pomagać ludziom w wydostaniu się|z sytuacji w jakiej sama byłam.
{837}{895}Wydostanę stšd mojego brata.|Dzi w nocy.
{897}{939}- I będę potrzebował twojej pomocy.|- Żšdasz, abym złamała prawo.
{941}{1012}Chcę, aby popełniła pomyłkę.|Zapomnij zamknšć drzwi.
{1014}{1097}Gdy będziesz dzi wychodzić,|zostaw drzwi otwarte.
{1099}{1181}- A pacjenci psychiatrycznego noszš...|- białe stroje.
{1183}{1256}- Nadtlenek zadziała jak wybielacz.|- Kamuflaż.
{1258}{1329}- Gdzie twoja dziewczyna?|- Zobaczymy się u mnie, za godzinę.
{1331}{1386}Niedługo będziesz musiał|odwzajemnić przysługę.
{1388}{1439}Odlatuję tym samolotem.|Z tobš, albo bez ciebie.
{1441}{1505}Nie mogę na to pozwolić.
{1514}{1561}Sprawy dostały pewnego przyspieszenia.
{1563}{1648}- Na pewno nie chcesz większego samolotu?|- Nie wszyscy dostanš bilety.
{1650}{1761}Jeli nie umie pani przekonać starego głupca o tym,|co jest najlepsze dla gospodarki tego kraju...
{1763}{1845}Może nie takiej pomocy nam potrzeba?
{1855}{1896}Uciekam.
{1903}{1992}A pan pomoże mi zabrać stšd mojego brata.
{2106}{2186}- Ty sukinsynu!|- Przejdziemy przez to bardzo spokojnie.
{2188}{2240}Musi pan zrobić dla mnie kilka rzeczy.
{2242}{2294}Włanie zarobiłe na dodatkowe 10 lat.
{2296}{2407}/Panie naczelniku?|/Wóz Bellicka jest na parkingu. Stoję przy nim.
{2409}{2457}/Mam poszukać Bellicka?
{2459}{2492}Michael, jeli odłożysz nóż...
{2493}{2547}Proszę powiedzieć strażnikowi, że|rozmawiał pan z Bellickiem...
{2548}{2601}i że załatwia teraz swoje sprawy.
{2603}{2631}Nie ujdzie ci to na sucho.
{2633}{2777}Chyba nie chce pan się przekonać,|jak bardzo pragnę wydostać stšd mojego brata.
{2817}{2852}/- Proszę pana?|- Mack.
{2854}{2889}/Tak, proszę pana.
{2891}{2928}Włanie rozmawiałem z Bellickiem.
{2930}{3000}Poszedł do miasta,|musiał załatwić kilka spraw.
{3002}{3062}/Nic mu się nie stało?
{3096}{3121}Wszystko w porzšdku.
{3123}{3170}/Zrozumiałem.
{3202}{3300}Dobrze. Będzie musiał pan|zrobić jeszcze jedno.
{3307}{3371}Trzeba przenieć Lincolna do izby chorych.
{3373}{3449}Będzie musiał zostać tam na noc.
{3453}{3498}Od dawna to planowałe?
{3500}{3575}To jest temat na innš okazję, naczelniku.
{3577}{3615}Pope do bazy.
{3617}{3649}/Słucham.
{3651}{3749}Proszę przenieć Lincolna Burrowsa|do izby chorych. W nocy ma zostać przebadany.
{3751}{3798}/Zrozumiałem.
{3810}{3939}Po naszej ucieczce, odnajdzie pan Bellicka|w dziurze w pokoju straży.
{3950}{4000}Przykro mi, że musi pan w tym uczestniczyć.
{4002}{4083}Ale pewnego dnia zrozumie pan,|dlaczego to zrobiłem.
{4085}{4162}Nie uda ci się przejć poza mury.
{4850}{4907}Przepraszam, Henry.
{5695}{5731}Wszystko w porzšdku?
{5733}{5764}Tak.
{5766}{5852}Rozmawia teraz z kim z kierownictwa...
{5888}{5940}To chyba pan Drushal?
{5942}{6033}Nie jestem pewien,|ale to się zamieniło w konferencję,
{6035}{6082}i prosił, żeby nie przeszkadzać.
{6084}{6125}Oczywicie.
{6127}{6167}Dobranoc.
{6169}{6213}Michael...
{6254}{6322}Czasem bywa bardzo zrzędliwy,
{6324}{6382}ale mam nadzieję, że wiesz,|jak bardzo cię polubił.
{6384}{6505}Nie było szans, żeby skończył|ten Tadż Mahal bez twojej pomocy.
{7001}{7044}65 minut.
{7065}{7109}To tylko 5 minut do przerwy.
{7111}{7188}I godzinę do następnego liczenia.
{7197}{7322}Godzina, żeby przejć przez mur,|i uciec najdalej, jak to możliwe.
{9259}{9313}Odkręciłe kibel?
{9363}{9433}To jest 5 minut, których już nie mamy.
{9435}{9499}Przepraszam, ja tylko...
{9536}{9619}Czuję, jakby kręciło mi się w głowie.
{9858}{9915}Dobrze się czujesz?
{9978}{10035}Jeli nas złapiš...
{10116}{10183}Nie wytrzymam następnych dziesięciu lat.
{10185}{10235}Nie wytrzymam.
{10314}{10367}Godzina przerwy!
{10438}{10504}Teraz już nie ma odwrotu.
{11878}{11970}Spróbuj tylko utknšć w jednej z tych rur...
{11981}{12030}Idzie Bull.
{12118}{12188}Id sobie Bull, id byle dalej...
{12229}{12302}- Wszystko dobrze?|- wietnie.
{12633}{12685}Zostały niebieskie plamy!
{12687}{12766}- Zbyt póno zaczšłem.|- Miałe zrobić tylko jednš rzecz...
{12768}{12840}Stań w drzwiach,|trzeba się zwijać.
{12991}{13067}Pomodliłem się w twojej intencji, Theodore.
{13069}{13141}Pomodliłem się za nas wszystkich.
{13618}{13662}Ma być martwy.
{13664}{13775}Jeli kto wejdzie nam w drogę,|można po nim przejechać.
{14031}{14078}Chcesz kawy?
{14082}{14177}Tylko pół kubka,|bo inaczej nie zasnę przez całš noc.
{14179}{14219}Dzięki.
{14668}{14738}Ile wkrętów jeszcze zostało?
{15029}{15095}- Dawajcie tu C-Note.|- Co?
{15099}{15142}Nie widziałem go.
{15144}{15215}Wzruszajšce, wstawiasz się za jednym z braci.
{15217}{15294}Ale lepiej się odsuń, i to zaraz.
{15564}{15616}Szukasz czego?
{15721}{15824}- Gdzie on jest?|- Mówiłem już, nie widzielimy go.
{16372}{16431}Przez cały ten czas,|wszystko co mówiłe, było kłamstwem?
{16433}{16516}Nie, nigdy nie przestałem walczyć|w obronie Lincolna.
{16518}{16573}Przycisnęli mnie po tym|jak wzišłem tš sprawę.
{16575}{16616}A kim sš oni?
{16618}{16648}John Abruzzi.
{16650}{16714}- Gangster John Abruzzi?|- Tak.
{16716}{16770}Ile ci zapłacili?
{16772}{16809}Wolnociš dla mojego ojca.
{16811}{16880}- Mówiłe, że twój ojciec został uniewinniony.|- Kłamałem.
{16882}{16968}Ja miałem cię pilnować, a Abruzzi|zorganizował więnia już skazanego na dożywocie,
{16970}{17026}i tamten przyznał się do zarzutów,|jakie stawiali mojemu ojcu.
{17027}{17095}W ten sposób uwolniłem go z więzienia.
{17097}{17139}Życie twojego ojca w zamian za moje.
{17141}{17179}Nikt nie chce cię skrzywdzić.
{17181}{17218}Mylisz, że Abruzzi|będzie chciał porad prawnych?
{17220}{17361}Będziesz musiała się upewnić, że Michael|powie Abruzziemu wszystko co trzeba.
{17382}{17480}Nick, chyba nie mylisz, że pozwolš mi przeżyć?
{17576}{17633}Muszę w to wierzyć.
{17782}{17818}Tak.
{17827}{17867}Dobrze.
{17869}{17915}W porzšdku.
{17930}{17994}Wstawaj.|Musimy już ić.
{18027}{18068}Wstawaj.
{18108}{18149}Charles.
{18438}{18507}Sucre, opuć przecieradło.
{18562}{18631}Manche, ty jeste następny.
{18644}{18690}Ruszaj się.
{18767}{18811}To dla ciebie.
{18813}{18860}Rusz dupsko.
{19061}{19102}Dla ciebie.
{19104}{19193}Starsi wiekiem idš przed przystojniakami.
{19649}{19710}Masz już klucz do ambulatorium?
{19712}{19759}Niezupełnie.
{20557}{20595}- Jak nam idzie?|- Niezbyt dobrze.
{20597}{20690}- Mamy 10 minut opónienia.|- Ruszajcie się.
{21867}{21907}Pomocy!
{21990}{22030}Pomocy!
{22125}{22165}Pomocy!
{22293}{22330}Słyszałe to?
{22332}{22373}Niby co?
{22437}{22477}Pomocy!
{22843}{22876}A teraz co słyszysz?
{22920}{22974}Nikogo tu nie ma.
{22982}{23049}Daje słowo, co słyszałem.
{23107}{23148}Idziemy.
{23212}{23302}Krzykniesz, a ja ci wytnę tchawicę.|Rozumiesz?
{23321}{23407}Będš mi potrzebne jego kurtka i czapka.
{24313}{24382}Dobry wieczór, pani doktor.
{24449}{24529}Ty to wszystko obmyliłe, prawda Scofield?
{24531}{24586}On was prowadzi prosto w przepać.
{24588}{24663}A ty zachowujesz się,|jakby nadal tu rzšdził.
{24665}{24718}Stul pysk, suko.
{24750}{24777}Pendejo.
{24947}{24981}Ty!
{24998}{25051}Wiecie, że on...
{25186}{25227}Ciao, bello...
{25712}{25769}Nick, proszę, nie rób tego.
{25771}{25837}Powiedz Michaelowi, żeby dał Abruzziemu|wszystko, czego tamten chce.
{25839}{25912}Proszę, Nick.|Oni mnie zabijš.
{25935}{25989}Proszę cię, Nick.
{25992}{26036}Nick, nie!
{26067}{26142}Załóżcie kombinezony, ja zaraz wracam.
{26144}{26194}Dokšd idziesz?
{26250}{26313}Słyszelicie, co mówił.
{26346}{26395}Co za bzdura.
{26957}{27023}Jeden, trzy, pięć, osiem.
{27077}{27143}Trzy, pięć, osiem, jeden.
{27190}{27256}Osiem, jeden, trzy, pięć.
{27619}{27709}Sam rozmiar tej sprawy, o czym wiemy,|może wpływać na osšd sytuacji.
{27711}{27778}Sugeruję, abymy spojrzeli na to|z innej perspektywy.
{27780}{27851}Mamy pracownika, który sobie nie radzi.
{27853}{27916}Zwolnimy jš.|Tak jest dużo prociej.
{27918}{27969}Ona jest wiceprezydentem Stanów Zjednoczonych.
{27971}{28058}I nic poza tym.|Leci na sam dół w sondażach.
{28060}{28168}Jeli poprzemy jš jako naszego kandydata,|oddamy prezydenturę w ręce naszego przeciwnika.
{28170}{28263}I wszystko, co chcielimy|dzięki niej uzyskać, przepadnie.
{28265}{28293}No dobrze.
{28295}{28339}Jeli powiemy jej, żeby zrezygnowała...
{28341}{28437}skšd będziemy mogli być pewni,|że zatrzyma swoje tajemnice dla siebie?
{28439}{28482}Samantha?
{28565}{28584}Tak, proszę pana?
{28586}{28647}Chciałbym, aby szczerze wyraziła swojš opinię.
{28649}{28707}Na podstawie swoich dotychczasowych|kontaktów z paniš wiceprezydent
{28709}{28778}uważasz, że będzie milczeć?
{28781}{28839}Nie,|w żadnym wypadku.
{28841}{28906}Zdobycie prezydentury jest dla niej najważniejsze.
{28908}{28990}Jeli odbierzemy jej tę szansę,|nie będzie mieć nic do stracenia.
{28992}{29141}I mogę pana zapewnić, że będzie chciała|pocišgnšć za sobš na dno kogo tylko się da.
{29163}{29261}Trzeba wykonać ruch w jej sprawie.|Natychmiast.
{29330}{29383}Dobra, rusz się.
{29507}{29566}Wszystko w porzšdku?
{30714}{30774}- Co się dzieje?|- Nie wiem.
{30776}{30843}Co teraz?|Mamy tu siedzieć?
{30845}{30888}Nie wiem!
{30924}{31012}- To jest jeden wielki bajzel.|- Nikt cię do tego nie zmusza, Gordo.
{31521}{31557}Mamy przesrane.
{31559}{31599}Przesrane!
{31601}{31632}Idziemy!
{31634}{31719}- Michael, musimy wracać!|- Idziemy naprzód. Trzymamy się planu.
{31721}{31775}Czy ty w ogóle masz uszy?...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin