Sacred Books of the East, Vol. 28.pdf

(1456 KB) Pobierz
The LÎ KÎ (THE BOOK OF RITES) Part II
Translated by James Legge
[1885]
Sacred Books of the East vol. 28
The Sacred Books of China vol. 5
THE LÎ KÎ
Translated by
JAMES LEGGE
Volume II
SACRED BOOKS OF THE EAST, VOL. 28
[1885]
CONTENTS.
XI. YÜ ZÂO OR THE JADE-BEAD PENDANTS OF THE ROYAL CAP.
SECTION I
SECTION II
SECTION III
XII. MING THANG WEI OR THE PLACES IN THE HALL OF DISTINCTION
XIII. SANG FÛ HSIÂO KÎ OR RECORD OF SMALLER MATTERS IN THE DRESS OF
MOURNING.
SECTION I
SECTION II
XIV. TÂ KWÂN OR THE GREAT TREATISE
XV. SHÂO Î OR SMALLER RULES OF DEMEANOUR
XVI. HSIO KÎ OR RECORD ON THE SUBJECT OF EDUCATION
XVII. YO KÎ OR RECORD OF MUSIC.
SECTION I
SECTION II
SECTION III
XVIII. ZÂ KÎ OR MISCELLANEOUS RECORDS.
SECTION I
PART I
PART II
SECTION II
PART I
PART II
XIX. SANG TÂ KI OR THE GREATER RECORD OF MOURNING RITES.
SECTION I
SECTION II
XX. KÎ FÂ OR THE LAW OF SACRIFICES
XXI. KÎ Î OR THE MEANING OF SACRIFICES.
SECTION I
SECTION II
XXII. KÎ THUNG OR A SUMMARY ACCOUNT OF SACRIFICES
XXIII. KING KIEH OR THE DIFFERENT TEACHING OF THE DIFFERENT KINGS
XXIV. ÂI KUNG WAN OR QUESTIONS OF DUKE ÂI
XXV. KUNG-NÎ YEN KÜ OR KUNG-NÎ AT HOME AT EASE
XXVI. KHUNG-DZE HSIEN KÜ OR CONFUCIUS AT HOME AT LEISURE
XXVII. FANG KÎ OR RECORD OF THE DYKES
XXVIII. KUNG YUNG OR THE STATE OF EQUILIBRIUM AND HARMONY
SECTION I
SECTION II
XXIX. PIÂO KÎ OR THE RECORD ON EXAMPLE
XXX. DZE Î OR THE BLACK ROBES
XXXI. PAN SANG OR RULES ON HURRYING TO MOURNING RITES
XXXII. WAN SANG OR QUESTIONS ABOUT MOURNING RITES
XXXIII. FÛ WAN OR SUBJECTS FOR QUESTIONING ABOUT THE MOURNING DRESS
XXXIV. KIEN KWAN OR TREATISE ON SUBSIDIARY POINTS IN MOURNING USAGES
XXXV. SAN NIEN WAN OR QUESTIONS ABOUT THE MOURNING FOR THREE YEARS
XXXVI. SHAN Î OR THE LONG DRESS IN ONE PIECE
XXXVII. THÂU HÛ OR THE GAME OF PITCH-POT
XXXVIII. ZÛ HSING (HANG) OR THE CONDUCT OF THE SCHOLAR
XXXIX. TÂ HSIO OR THE GREAT LEARNING
XL. KWAN Î OR THE MEANING OF THE CEREMONY OF CAPPING
XLI. HWAN Î OR THE MEANING OF THE MARRIAGE CEREMONY
XLII. HSIANG YIN KIÛ Î OR THE MEANING OF THE DRINKING FESTIVITY IN THE
DISTRICTS
XLIII. SHÊ Î OR THE MEANING OF THE CEREMONY OF ARCHERY
XLIV. YEN Î OR THE MEANING OF THE BANQUET
XLV. PHING Î OR THE MEANING OF THE INTERCHANGE OF MISSIONS BETWEEN
DIFFERENT COURTS
XLVI. SANG FÛ SZE KIH OR THE FOUR PRINCIPLES UNDERLYING THE DRESS OF
MOURNING
INDEX TO PARTS I, II, III, IV (VOLS. III, XVI, XXVII, XXVIII).
Index of Subjects
Index of Proper Names
THE LÎ KÎ.
A COLLECTION OF TREATISES ON THE RULES OF PROPRIETY OR
CEREMONIAL USAGES.
BOOK XI. YÜ ZÂO
OR
THE JADE-BEAD PENDANTS OF THE ROYAL CAP[1]
SECTION I.
1. The son of Heaven, when sacrificing[2], wore (the cap) with the twelve long pendants of
beads of jade hanging down from its top before and behind, and the robe embroidered with
dragons.
2. When saluting the appearance of the sun[3] outside the eastern gate[4], he wore the dark-
coloured square-cut robes; and (also) when listening to the notification of the first day of the
month[5] outside the southern gate.
[1. See introductory notice, Vol. xxvii, pp. 27, 28.
2. Probably, to Heaven;. Kang thought it was to the former kings. Many try to unite both views.
3. At the vernal equinox. Callery has 'Quand de bon matin il sacrifie au soleil.' Probably there was a sacrifice on the
occasion. but the text does not say so. The character ### (khiâo) means 'to appear at audience.'
4. Probably, of the city; many say, of the Hall of Distinction.
5. This announcement was to the spirits of his royal ancestors in the first place. Compare Analects III, 16.]
3. If the month were intercalary, he caused the left leaf of the door to be shut, and stood in the
middle of that (which remained open)[1].
4. He wore the skin cap at the daily audience in the court, after which he proceeded to take the
morning meal in it. At midday he partook of what was left in the morning. He had music at his
meals. Every day a sheep and a pig were killed and cooked; and on the first day of the month an
ox in addition. There were five beverages:--water, which was the principal; rice-water, spirits,
must, and millet-water.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin