Fatima FULL-HD 1080p [Napisy PL] plain text.txt

(77 KB) Pobierz
1
00:01:17,240 --> 00:01:22,240
Film oparto na wydarzeniach historycznych
i na wspomnieniach Siostry Łucji

2
00:01:23,240 --> 00:01:30,240
W 1917 r. Portugalia uczestniczyła w Pierwszej Wojnie Światowej.
Niedawno stała się republiką opartą na wartościach liberalno-oświeceniowych czyli antyklerykalnych

3
00:01:31,240 --> 00:01:39,240
Choć wojna toczyła się poza granicami kraju,
przyniosła powszechne ubóstwo oraz śmierć wielu żołnierzy i osób cywilnych

4
00:02:38,820 --> 00:02:40,660
nie bój się

5
00:02:44,490 --> 00:02:46,350
nie obawiaj się

6
00:02:51,750 --> 00:02:53,290
kim jesteś?

7
00:02:53,340 --> 00:02:55,300
jestem aniołem pokoju

8
00:02:55,590 --> 00:02:57,610
Aniołem Portugalii

9
00:03:09,890 --> 00:03:11,790
popatrz…

10
00:03:39,260 --> 00:03:42,640
…zdaje się, że nie chcą
tego zakończyć

11
00:03:52,900 --> 00:03:53,940
Manuelu!

12
00:03:56,230 --> 00:03:57,360
Manuelu!

13
00:04:12,790 --> 00:04:14,880
pomódlmy się…

14
00:04:21,220 --> 00:04:22,220
wierzę,

15
00:04:22,590 --> 00:04:24,050
wierzę,

16
00:04:24,090 --> 00:04:25,220
ufam,

17
00:04:25,260 --> 00:04:26,390
ufam,

18
00:04:26,430 --> 00:04:27,760
i kocham Boga

19
00:04:27,800 --> 00:04:29,430
kocham Boga…

20
00:04:30,140 --> 00:04:31,730
…kocham Boga

21
00:04:32,100 --> 00:04:34,590
pomódl się o pokój

22
00:05:58,600 --> 00:05:59,860
dziękuję

23
00:06:06,740 --> 00:06:08,160
prof. Nichols?

24
00:06:08,200 --> 00:06:09,860
– tak
– witamy

25
00:06:18,120 --> 00:06:21,630
niech pan spocznie,
Siostra zaraz przyjdzie

26
00:06:21,840 --> 00:06:22,960
dziękuję

27
00:06:48,530 --> 00:06:51,740
dzień dobry, siostro Łucjo

28
00:06:51,780 --> 00:06:56,080
…od Jezusa
i Niepokalanego Serca Maryi

29
00:06:56,120 --> 00:06:57,710
oczywiście

30
00:06:59,580 --> 00:07:02,290
dziękuję za poświęcony czas i za przyjęcie

31
00:07:02,330 --> 00:07:04,350
zależało mi na tej rozmowie

32
00:07:05,130 --> 00:07:08,470
nie dopuszczałem myśli, że mogę
zakończyć moją książkę bez Siostry

33
00:07:08,510 --> 00:07:12,800
przeczytałam pańską ostatnią pracę
i uważam za cenną

34
00:07:12,850 --> 00:07:14,140
– dziękuję
– jednak…

35
00:07:15,510 --> 00:07:17,980
nie zgadzam się z większością pańskich tez

36
00:07:18,020 --> 00:07:20,310
to zrozumiałe

37
00:07:20,350 --> 00:07:25,650
w ostatnim artykule napisał pan:
wszyscy wizjonerzy są niezrównoważeni

38
00:07:25,690 --> 00:07:27,730
nie chciałem Siostry urazić

39
00:07:27,780 --> 00:07:31,360
wręcz przeciwnie, zawsze ceniłam opinie…

40
00:07:31,410 --> 00:07:35,120
odmienne od moich

41
00:07:35,160 --> 00:07:37,380
coś więc jednak nas łączy

42
00:07:39,160 --> 00:07:42,410
mam tyle pytań, siostro Łucjo…

43
00:07:42,920 --> 00:07:45,460
ale zacznę od najbardziej oczywistego:

44
00:07:45,500 --> 00:07:48,130
gdyby teraz ktoś Siostrę zapytał…

45
00:07:48,840 --> 00:07:51,680
dlaczego to, co zdarzyło się lata temu,

46
00:07:51,720 --> 00:07:54,980
musiało się wydarzyć,
i to wyłącznie Siostrze,

47
00:07:55,220 --> 00:07:57,510
co Siostra by odpowiedziała?

48
00:07:57,970 --> 00:08:00,140
to było konieczne…

49
00:08:01,690 --> 00:08:02,940
konieczne?

50
00:08:02,980 --> 00:08:05,710
…konieczne, by upowszechnić Jej orędzie

51
00:08:06,980 --> 00:08:09,330
w tamtym, naturalnie, czasie…

52
00:08:09,940 --> 00:08:14,290
nie zdawałam sobie sprawy ani z wagi,

53
00:08:14,530 --> 00:08:16,560
ani z jego konsekwencji

54
00:08:20,580 --> 00:08:22,170
byłam dzieckiem…

55
00:08:26,420 --> 00:08:28,600
nie żałuje Siostra?

56
00:08:31,800 --> 00:08:36,010
zdaje się, że orędzie o pokoju
nie dotarło do Świata…

57
00:08:36,550 --> 00:08:38,100
no cóż…

58
00:08:39,640 --> 00:08:41,550
żałuję tylko tego,

59
00:08:42,680 --> 00:08:45,950
że nie dość zrobiłam,
by zadowolić moją Matkę

60
00:08:47,020 --> 00:08:48,790
którą matkę?

61
00:08:49,980 --> 00:08:52,550
Matkę Świętą?

62
00:09:19,350 --> 00:09:21,270
Almeido, Julio

63
00:09:21,850 --> 00:09:23,600
22 batalion

64
00:09:24,430 --> 00:09:25,890
nie żyje

65
00:09:27,600 --> 00:09:31,230
Auch, Eduardo, 22 batalion

66
00:09:32,230 --> 00:09:33,990
nie żyje

67
00:09:34,950 --> 00:09:37,070
Corsht, Francisco

68
00:09:38,240 --> 00:09:39,910
34 batalion

69
00:09:40,660 --> 00:09:41,740
nie żyje

70
00:09:43,200 --> 00:09:45,410
Fernandos, Domingos

71
00:09:45,460 --> 00:09:47,120
34 batalion

72
00:09:48,250 --> 00:09:50,090
nie żyje

73
00:09:53,800 --> 00:09:57,060
Gomes, Alberto

74
00:09:58,010 --> 00:10:00,130
7 batalion

75
00:10:00,550 --> 00:10:02,550
nie żyje

76
00:10:03,020 --> 00:10:07,690
Goncalves Mario, 7 batalion

77
00:10:07,730 --> 00:10:08,970
nie żyje

78
00:10:10,150 --> 00:10:11,440
o nie!

79
00:10:12,320 --> 00:10:13,400
nie!

80
00:10:13,440 --> 00:10:17,100
– ...34 batalion, nie żyje
– nie…

81
00:10:18,280 --> 00:10:20,030
…o nie!

82
00:10:20,070 --> 00:10:24,240
Lopez, Alfredo

83
00:10:24,290 --> 00:10:26,420
34 batalion

84
00:10:27,830 --> 00:10:29,460
nie żyje

85
00:10:31,340 --> 00:10:35,630
Martinez, Fernando

86
00:10:37,300 --> 00:10:39,280
22 batalion

87
00:10:40,140 --> 00:10:43,520
Najświętsza Maryjo Panno,
Matko wszystkich matek,

88
00:10:43,850 --> 00:10:46,540
proszę, nie pozwól, by wymienił jego imię…

89
00:10:47,060 --> 00:10:51,440
obiecuję, że będę więcej
pracować dla Kościoła…

90
00:10:52,310 --> 00:10:54,010
i szerzyć wiarę

91
00:10:54,860 --> 00:10:56,680
w rodzinie…

92
00:10:57,820 --> 00:11:00,490
będziemy częściej pokutować

93
00:11:00,820 --> 00:11:04,060
a nasz dom będzie wzorem wiary

94
00:11:04,660 --> 00:11:07,120
– zrobimy to dla Boga
– 22 batalion

95
00:11:07,160 --> 00:11:09,290
– proszę Cię...
– …zaginiony w akcji

96
00:11:09,330 --> 00:11:12,570
...by Manuel bezpiecznie wrócił do domu

97
00:11:13,750 --> 00:11:16,340
7 batalion, nie żyje

98
00:11:18,590 --> 00:11:22,640
Rodrigues Luis, 34 batalion

99
00:11:23,300 --> 00:11:24,350
nie żyje

100
00:11:28,680 --> 00:11:30,020
Boże, proszę…

101
00:11:34,520 --> 00:11:37,480
Silva, José

102
00:11:37,530 --> 00:11:40,360
34 batalion, nie żyje

103
00:11:40,400 --> 00:11:42,360
nie wymienił nazwiska Santos

104
00:11:43,450 --> 00:11:45,370
Sousa, Augusto

105
00:11:46,490 --> 00:11:48,200
22 batalion

106
00:11:49,200 --> 00:11:50,540
zaginiony w akcji

107
00:12:07,890 --> 00:12:09,750
witajcie, dzieci

108
00:12:10,810 --> 00:12:12,560
co ty tu robisz?

109
00:12:14,150 --> 00:12:16,360
mówiłam mu, że ma iść z księdzem Ferreirą

110
00:12:16,400 --> 00:12:18,260
dobra dziewczynka…

111
00:12:18,480 --> 00:12:20,210
…pójdę

112
00:12:21,200 --> 00:12:23,910
– ale piękne!
– dziękuję, mamo

113
00:12:23,950 --> 00:12:25,700
Fernando, spójrz…

114
00:12:25,740 --> 00:12:27,330
dziękuję, to miłe

115
00:12:27,350 --> 00:12:29,660
piękne, prawda?

116
00:13:02,610 --> 00:13:04,240
mój syn!

117
00:13:04,660 --> 00:13:06,680
mamo…

118
00:13:12,870 --> 00:13:14,920
musimy być z nich dumni

119
00:13:14,960 --> 00:13:18,630
ci młodzi ludzie walczą o honor
naszego kraju

120
00:13:19,710 --> 00:13:22,050
bronią naszej republiki

121
00:13:22,090 --> 00:13:24,290
bronią naszych idei

122
00:13:24,330 --> 00:13:27,020
by uwolnić nasz kraj
od feudalnej przeszłości

123
00:13:27,100 --> 00:13:30,270
zbudowanej na ignorancji
i przesądach religijnych

124
00:13:30,970 --> 00:13:35,100
wszyscy musimy brać przykład
z Nuno i Ernesto

125
00:13:39,360 --> 00:13:42,900
Wielki Post się skończył, prawda?
toast na ich cześć!

126
00:13:42,940 --> 00:13:45,960
Joaquim, drinki dla wszystkich
Música!

127
00:13:51,990 --> 00:13:53,290
Franciszku!

128
00:14:06,760 --> 00:14:09,300
– Łucjo, chodź ze mną
– dlaczego?

129
00:14:09,340 --> 00:14:13,310
mówiłam ci dziś rano, to czas
na modlitwę i prośby o przebaczenie

130
00:14:14,140 --> 00:14:15,480
ona tylko tańczyła…

131
00:14:15,520 --> 00:14:18,230
obiecaliśmy to Świętej Dziewicy,
by Manuel powrócił

132
00:14:19,520 --> 00:14:21,730
sądzę, że ani Boga, ani Świętej Dziewicy…

133
00:14:21,770 --> 00:14:25,070
nie obrazi taniec naszej córki

134
00:14:26,450 --> 00:14:29,990
obiecałam, że będziemy pokutować,
by wrócił…

135
00:14:36,370 --> 00:14:37,460
oczywiście

136
00:14:46,380 --> 00:14:48,880
Franciszku, chodź, zatańcz, no chodź…

137
00:15:46,650 --> 00:15:48,990
Łucjo, Łucjo!

138
00:15:50,280 --> 00:15:52,280
przynieśliśmy ci coś smacznego!

139
00:15:52,320 --> 00:15:54,950
czekałam na was, umieram z głodu

140
00:15:55,620 --> 00:15:59,500
ale... moja mama mówi,
że niewielki głód jest dobry dla duszy,

141
00:15:59,540 --> 00:16:00,960
zwłaszcza teraz

142
00:16:01,000 --> 00:16:02,960
ciocia nadal jest zła na ciebie?

143
00:16:03,960 --> 00:16:06,750
nie zrobiłaś nic złego, tylko tańczyłaś…

144
00:16:06,800 --> 00:16:08,460
tak, wiem…

145
00:16:08,510 --> 00:16:11,130
ale mama martwi się o Man...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin