1 00:01:17,240 --> 00:01:22,240 Film oparto na wydarzeniach historycznych i na wspomnieniach Siostry Łucji 2 00:01:23,240 --> 00:01:30,240 W 1917 r. Portugalia uczestniczyła w Pierwszej Wojnie Światowej. Niedawno stała się republiką opartą na wartościach liberalno-oświeceniowych czyli antyklerykalnych 3 00:01:31,240 --> 00:01:39,240 Choć wojna toczyła się poza granicami kraju, przyniosła powszechne ubóstwo oraz śmierć wielu żołnierzy i osób cywilnych 4 00:02:38,820 --> 00:02:40,660 nie bój się 5 00:02:44,490 --> 00:02:46,350 nie obawiaj się 6 00:02:51,750 --> 00:02:53,290 kim jesteś? 7 00:02:53,340 --> 00:02:55,300 jestem aniołem pokoju 8 00:02:55,590 --> 00:02:57,610 Aniołem Portugalii 9 00:03:09,890 --> 00:03:11,790 popatrz… 10 00:03:39,260 --> 00:03:42,640 …zdaje się, że nie chcą tego zakończyć 11 00:03:52,900 --> 00:03:53,940 Manuelu! 12 00:03:56,230 --> 00:03:57,360 Manuelu! 13 00:04:12,790 --> 00:04:14,880 pomódlmy się… 14 00:04:21,220 --> 00:04:22,220 wierzę, 15 00:04:22,590 --> 00:04:24,050 wierzę, 16 00:04:24,090 --> 00:04:25,220 ufam, 17 00:04:25,260 --> 00:04:26,390 ufam, 18 00:04:26,430 --> 00:04:27,760 i kocham Boga 19 00:04:27,800 --> 00:04:29,430 kocham Boga… 20 00:04:30,140 --> 00:04:31,730 …kocham Boga 21 00:04:32,100 --> 00:04:34,590 pomódl się o pokój 22 00:05:58,600 --> 00:05:59,860 dziękuję 23 00:06:06,740 --> 00:06:08,160 prof. Nichols? 24 00:06:08,200 --> 00:06:09,860 – tak – witamy 25 00:06:18,120 --> 00:06:21,630 niech pan spocznie, Siostra zaraz przyjdzie 26 00:06:21,840 --> 00:06:22,960 dziękuję 27 00:06:48,530 --> 00:06:51,740 dzień dobry, siostro Łucjo 28 00:06:51,780 --> 00:06:56,080 …od Jezusa i Niepokalanego Serca Maryi 29 00:06:56,120 --> 00:06:57,710 oczywiście 30 00:06:59,580 --> 00:07:02,290 dziękuję za poświęcony czas i za przyjęcie 31 00:07:02,330 --> 00:07:04,350 zależało mi na tej rozmowie 32 00:07:05,130 --> 00:07:08,470 nie dopuszczałem myśli, że mogę zakończyć moją książkę bez Siostry 33 00:07:08,510 --> 00:07:12,800 przeczytałam pańską ostatnią pracę i uważam za cenną 34 00:07:12,850 --> 00:07:14,140 – dziękuję – jednak… 35 00:07:15,510 --> 00:07:17,980 nie zgadzam się z większością pańskich tez 36 00:07:18,020 --> 00:07:20,310 to zrozumiałe 37 00:07:20,350 --> 00:07:25,650 w ostatnim artykule napisał pan: wszyscy wizjonerzy są niezrównoważeni 38 00:07:25,690 --> 00:07:27,730 nie chciałem Siostry urazić 39 00:07:27,780 --> 00:07:31,360 wręcz przeciwnie, zawsze ceniłam opinie… 40 00:07:31,410 --> 00:07:35,120 odmienne od moich 41 00:07:35,160 --> 00:07:37,380 coś więc jednak nas łączy 42 00:07:39,160 --> 00:07:42,410 mam tyle pytań, siostro Łucjo… 43 00:07:42,920 --> 00:07:45,460 ale zacznę od najbardziej oczywistego: 44 00:07:45,500 --> 00:07:48,130 gdyby teraz ktoś Siostrę zapytał… 45 00:07:48,840 --> 00:07:51,680 dlaczego to, co zdarzyło się lata temu, 46 00:07:51,720 --> 00:07:54,980 musiało się wydarzyć, i to wyłącznie Siostrze, 47 00:07:55,220 --> 00:07:57,510 co Siostra by odpowiedziała? 48 00:07:57,970 --> 00:08:00,140 to było konieczne… 49 00:08:01,690 --> 00:08:02,940 konieczne? 50 00:08:02,980 --> 00:08:05,710 …konieczne, by upowszechnić Jej orędzie 51 00:08:06,980 --> 00:08:09,330 w tamtym, naturalnie, czasie… 52 00:08:09,940 --> 00:08:14,290 nie zdawałam sobie sprawy ani z wagi, 53 00:08:14,530 --> 00:08:16,560 ani z jego konsekwencji 54 00:08:20,580 --> 00:08:22,170 byłam dzieckiem… 55 00:08:26,420 --> 00:08:28,600 nie żałuje Siostra? 56 00:08:31,800 --> 00:08:36,010 zdaje się, że orędzie o pokoju nie dotarło do Świata… 57 00:08:36,550 --> 00:08:38,100 no cóż… 58 00:08:39,640 --> 00:08:41,550 żałuję tylko tego, 59 00:08:42,680 --> 00:08:45,950 że nie dość zrobiłam, by zadowolić moją Matkę 60 00:08:47,020 --> 00:08:48,790 którą matkę? 61 00:08:49,980 --> 00:08:52,550 Matkę Świętą? 62 00:09:19,350 --> 00:09:21,270 Almeido, Julio 63 00:09:21,850 --> 00:09:23,600 22 batalion 64 00:09:24,430 --> 00:09:25,890 nie żyje 65 00:09:27,600 --> 00:09:31,230 Auch, Eduardo, 22 batalion 66 00:09:32,230 --> 00:09:33,990 nie żyje 67 00:09:34,950 --> 00:09:37,070 Corsht, Francisco 68 00:09:38,240 --> 00:09:39,910 34 batalion 69 00:09:40,660 --> 00:09:41,740 nie żyje 70 00:09:43,200 --> 00:09:45,410 Fernandos, Domingos 71 00:09:45,460 --> 00:09:47,120 34 batalion 72 00:09:48,250 --> 00:09:50,090 nie żyje 73 00:09:53,800 --> 00:09:57,060 Gomes, Alberto 74 00:09:58,010 --> 00:10:00,130 7 batalion 75 00:10:00,550 --> 00:10:02,550 nie żyje 76 00:10:03,020 --> 00:10:07,690 Goncalves Mario, 7 batalion 77 00:10:07,730 --> 00:10:08,970 nie żyje 78 00:10:10,150 --> 00:10:11,440 o nie! 79 00:10:12,320 --> 00:10:13,400 nie! 80 00:10:13,440 --> 00:10:17,100 – ...34 batalion, nie żyje – nie… 81 00:10:18,280 --> 00:10:20,030 …o nie! 82 00:10:20,070 --> 00:10:24,240 Lopez, Alfredo 83 00:10:24,290 --> 00:10:26,420 34 batalion 84 00:10:27,830 --> 00:10:29,460 nie żyje 85 00:10:31,340 --> 00:10:35,630 Martinez, Fernando 86 00:10:37,300 --> 00:10:39,280 22 batalion 87 00:10:40,140 --> 00:10:43,520 Najświętsza Maryjo Panno, Matko wszystkich matek, 88 00:10:43,850 --> 00:10:46,540 proszę, nie pozwól, by wymienił jego imię… 89 00:10:47,060 --> 00:10:51,440 obiecuję, że będę więcej pracować dla Kościoła… 90 00:10:52,310 --> 00:10:54,010 i szerzyć wiarę 91 00:10:54,860 --> 00:10:56,680 w rodzinie… 92 00:10:57,820 --> 00:11:00,490 będziemy częściej pokutować 93 00:11:00,820 --> 00:11:04,060 a nasz dom będzie wzorem wiary 94 00:11:04,660 --> 00:11:07,120 – zrobimy to dla Boga – 22 batalion 95 00:11:07,160 --> 00:11:09,290 – proszę Cię... – …zaginiony w akcji 96 00:11:09,330 --> 00:11:12,570 ...by Manuel bezpiecznie wrócił do domu 97 00:11:13,750 --> 00:11:16,340 7 batalion, nie żyje 98 00:11:18,590 --> 00:11:22,640 Rodrigues Luis, 34 batalion 99 00:11:23,300 --> 00:11:24,350 nie żyje 100 00:11:28,680 --> 00:11:30,020 Boże, proszę… 101 00:11:34,520 --> 00:11:37,480 Silva, José 102 00:11:37,530 --> 00:11:40,360 34 batalion, nie żyje 103 00:11:40,400 --> 00:11:42,360 nie wymienił nazwiska Santos 104 00:11:43,450 --> 00:11:45,370 Sousa, Augusto 105 00:11:46,490 --> 00:11:48,200 22 batalion 106 00:11:49,200 --> 00:11:50,540 zaginiony w akcji 107 00:12:07,890 --> 00:12:09,750 witajcie, dzieci 108 00:12:10,810 --> 00:12:12,560 co ty tu robisz? 109 00:12:14,150 --> 00:12:16,360 mówiłam mu, że ma iść z księdzem Ferreirą 110 00:12:16,400 --> 00:12:18,260 dobra dziewczynka… 111 00:12:18,480 --> 00:12:20,210 …pójdę 112 00:12:21,200 --> 00:12:23,910 – ale piękne! – dziękuję, mamo 113 00:12:23,950 --> 00:12:25,700 Fernando, spójrz… 114 00:12:25,740 --> 00:12:27,330 dziękuję, to miłe 115 00:12:27,350 --> 00:12:29,660 piękne, prawda? 116 00:13:02,610 --> 00:13:04,240 mój syn! 117 00:13:04,660 --> 00:13:06,680 mamo… 118 00:13:12,870 --> 00:13:14,920 musimy być z nich dumni 119 00:13:14,960 --> 00:13:18,630 ci młodzi ludzie walczą o honor naszego kraju 120 00:13:19,710 --> 00:13:22,050 bronią naszej republiki 121 00:13:22,090 --> 00:13:24,290 bronią naszych idei 122 00:13:24,330 --> 00:13:27,020 by uwolnić nasz kraj od feudalnej przeszłości 123 00:13:27,100 --> 00:13:30,270 zbudowanej na ignorancji i przesądach religijnych 124 00:13:30,970 --> 00:13:35,100 wszyscy musimy brać przykład z Nuno i Ernesto 125 00:13:39,360 --> 00:13:42,900 Wielki Post się skończył, prawda? toast na ich cześć! 126 00:13:42,940 --> 00:13:45,960 Joaquim, drinki dla wszystkich Música! 127 00:13:51,990 --> 00:13:53,290 Franciszku! 128 00:14:06,760 --> 00:14:09,300 – Łucjo, chodź ze mną – dlaczego? 129 00:14:09,340 --> 00:14:13,310 mówiłam ci dziś rano, to czas na modlitwę i prośby o przebaczenie 130 00:14:14,140 --> 00:14:15,480 ona tylko tańczyła… 131 00:14:15,520 --> 00:14:18,230 obiecaliśmy to Świętej Dziewicy, by Manuel powrócił 132 00:14:19,520 --> 00:14:21,730 sądzę, że ani Boga, ani Świętej Dziewicy… 133 00:14:21,770 --> 00:14:25,070 nie obrazi taniec naszej córki 134 00:14:26,450 --> 00:14:29,990 obiecałam, że będziemy pokutować, by wrócił… 135 00:14:36,370 --> 00:14:37,460 oczywiście 136 00:14:46,380 --> 00:14:48,880 Franciszku, chodź, zatańcz, no chodź… 137 00:15:46,650 --> 00:15:48,990 Łucjo, Łucjo! 138 00:15:50,280 --> 00:15:52,280 przynieśliśmy ci coś smacznego! 139 00:15:52,320 --> 00:15:54,950 czekałam na was, umieram z głodu 140 00:15:55,620 --> 00:15:59,500 ale... moja mama mówi, że niewielki głód jest dobry dla duszy, 141 00:15:59,540 --> 00:16:00,960 zwłaszcza teraz 142 00:16:01,000 --> 00:16:02,960 ciocia nadal jest zła na ciebie? 143 00:16:03,960 --> 00:16:06,750 nie zrobiłaś nic złego, tylko tańczyłaś… 144 00:16:06,800 --> 00:16:08,460 tak, wiem… 145 00:16:08,510 --> 00:16:11,130 ale mama martwi się o Man...
zdnaczk