the.sinner.s03e01.720p.web.h264-xlf.txt

(31 KB) Pobierz
[167][219]3x01|Częć pierwsza.
[228][272]{y:b}napisy i synchro:|{y:b}<font color="#00ffff">magika</font>
[725][744]- Dobry, panie B.|- Czeć, Charlotte.
[745][769]/- Dzień dobry, panie B.|- Czeć, Amy.
[835][870]Jamie, naprawdę ciężko mi o to prosić.
[871][904]Niestety, brakuje nam jednego opiekuna,
[904][934]na wycieczkę ligii LGBTQIA,
[934][949]i masz prawo odmówić,
[951][979]- bo wiem, że już tydzień temu...|- Jasne, w porzšdku. Pojadę.
[979][990]Dziękuję.
[993][1011]Bardzo ci dziękuję.|Jeste super.
[1012][1048]A więc, nie zakopmy się|w historycznych przekazach.
[1048][1090]Chciałbym usłyszeć kreatywne rozwišzania|traktatu wersalskiego.
[1100][1115]Carrie, proszę.
[1121][1141]Co taka wystraszona?
[1144][1176]Proszę, żebycie przyszli|pięć minut wczeniej.
[1205][1216]Dacie radę.
[1269][1289]Zdecydowała się w końcu?
[1289][1303]Wybrałam Brown.
[1311][1332]Wiedziałem to już miesišc temu.
[1332][1354]Zaoszczędziłaby sobie|tych bezsennych nocy.
[1356][1392]Dowiedziałam się, że do końca tygodnia|potrzebuję listu polecajšcego.
[1440][1462]Mylę, że możesz napisać go sama.
[1471][1486]- Naprawdę?|- Tak.
[1487][1524]Chcę, żeby napisała o sobie|same wspaniałe rzeczy,
[1526][1538]bo to sama prawda,
[1546][1567]a ja to przejrzę i podpiszę.
[1570][1586]To będzie dla ciebie dobre.
[1598][1622]No co ty, to nie jest takie trudne.
[1626][1642]Razem go przejrzymy.
[1648][1684]- Tylko nikomu nie mów, niech to|zostanie między nami. - Dobrze.
[1685][1702]- Dziękuję, panie B.|- Proszę.
[1703][1715]Wierzę w ciebie.
[1739][1751]Ceci.
[1766][1777]Chod.
[1883][1895]No proszę.
[1905][1935]- Gratulacje.|- Chciałem, żeby wczeniej wiedział.
[1936][1951]Jutro to ogłoszę,
[1951][1972]choć i tak nikogo to raczej nie zaskoczy.
[1972][2004]- Szeć miesięcy, to nie tak długo.|- Mogło to być półtora roku,
[2004][2028]ale pomylałem sobie,|do cholery z tym.
[2029][2063]Kolejny rok mieszkanie w Sarasocie|stałoby puste.
[2075][2087]Ja...
[2095][2124]Kiedy rozmawiałem z kadrami,|wspomniałem o tobie.
[2127][2153]Większoć facetów w twoim wieku|siedzi już na emeryturze.
[2157][2182]Felicia powiedziała,|że z przyjemnociš z tobš porozmawia.
[2182][2207]Tylko tyle.|Byli bardzo pomocni.
[2214][2233]A mi przyda się partner do golfa.
[2240][2265]Kiedy odejdziesz,|posterunek będzie potrzebował cišgłoci.
[2265][2278]Daj spokój, Harry.
[2280][2303]Ci nowi się tym zajmš, jak im tam...
[2304][2320]Soto, McCafferty.
[2322][2349]Majš dużo energii,|odpowiednie nastawienie.
[2350][2370]- Dlatego ich zatrudniłe.|- To nagle jest problem,
[2370][2392]z moim zachowaniem? Proszę cię...
[2392][2425]Jeste jak stary, marudny pies,|wzdychajšcy w kšcie.
[2425][2457]I patrz, teraz idziesz kulejšc,|jak jakie pieprzone zombie.
[2462][2476]To rwa kulszowa.
[2477][2502]- Czasem mnie dopada, ale jest lepiej.|- To ze stresu.
[2503][2525]To przez tš sprawę z zeszłego lata|z tym dzieciakiem.
[2526][2543]Nie myl, że tego nie zauważyłem.
[3183][3213]Witajcie na północnych ziemiach.
[3213][3242]- Czeć, tato.|- Patrzcie no tylko na niego.
[3260][3271]Czeć, dziadku.
[3277][3291]Co tam masz?
[3294][3322]- Ksišżkę.|- To dobrze.
[3333][3349]- Czeć.|- Hej.
[3352][3369]Przykro mi, że tak póno.
[3369][3395]Nic się nie stało,|ważne, że jestecie.
[3397][3424]No to lecimy!
[3572][3588]Muszę przyznać,
[3588][3638]że dobrze przenieć się|z tamtego mieszkania do domu.
[3647][3681]Kiedy były tu stare wojskowe baraki.
[3682][3706]Ma ponad sto lat.
[3707][3726]Nie mówiłe, że leży tak bardzo na uboczu.
[3727][3745]To włanie jego zaleta.
[3746][3768]Widziała tamte lasy.
[3778][3817]To wszystko ziemie Parku Stanowego|Maybrook, które cišgnš się kilometrami.
[3818][3845]Mamy myszołowy rdzawosterne,|widać je z bliska,
[3845][3868]a na stawach spotkać można czaple.
[3869][3891]A jeli co się stanie|i będziesz potrzebował pomocy?
[3908][3921]Patrz, co mam.
[3940][3956]Twoja ulubiona, pamiętasz?
[3956][3969]Tato, poważnie.
[3970][3987]Co zrobisz, jak się co stanie?
[3988][4011]Starzejesz się,|więc musisz myleć o tym.
[4011][4028]Prawie nie masz tu zasięgu.
[4033][4061]Przy klonie mam dwie kreski.
[4113][4128]Wszystko z nim w porzšdku?
[4135][4146]Nie wiem.
[4146][4162]Ma fioła na punkcie tej serii.
[4162][4187]Ostatniš ksišżkę czytał już chyba|ze trzy razy.
[4187][4204]To chyba nic złego.
[4205][4218]Nic innego nie robi.
[4222][4237]Nie ma żadnych kolegów.
[4246][4276]Psycholog powiedział,|że jest taki z powodu rozwodu,
[4277][4294]a Andy niczego nie ułatwia.
[4295][4307]Ledwo się odzywa,
[4308][4330]zrzuca winę na różnicę czasu w Londynie.
[4331][4351]Tak jakby nagle,
[4359][4384]Eli nie miał już ojca.
[4391][4412]Może przyjeżdżać częciej tutaj.
[4420][4435]Znajdę mu jakie zajęcie.
[4440][4464]Nie o to chodzi, tato.
[4469][4481]Jest wrażliwy.
[4486][4499]Mogę pomóc.
[4517][4534]Robię się w tym coraz lepszy.
[4536][4559]Jasne. Dobrze.
[4584][4601]Musisz pozwolić mi pomóc.
[4624][4636]Dobrze.
[4666][4695]Przyszła dzisiaj do sklepu jaka kobieta,
[4695][4720]i zaczęła się ze mnš targować.
[4721][4747]Zapytała, dlaczego ma zapłacić 25 dolarów,
[4748][4761]za wieczkę zapachowš,
[4761][4788]skoro może mieć takš za 6 dolarów|w Cat's Cradle?"
[4788][4801]A co to jest?
[4801][4825]To ten sklep z rękodziełem przy barze.
[4827][4862]mierdzi w nim, jakby laska cynamonu|zesrała się na serwetkę.
[4863][4888]Nie wiem, mdli mnie tam.
[4889][4915]Może i miała rację,|może jestem snobkš.
[5042][5061]Powiniene powiedzieć|"Ależ skšd, kochanie,
[5062][5091]nie jeste snobkš.|Jeste po prostu wymagajšca.".
[5092][5113]Tak, wymagajšca snobka.
[5145][5171]Co nowego w pocišgu?
[5176][5205]Bankier Bob znowu grał w grę na komórce.
[5205][5216]Na cały regulator.
[5216][5238]- Bezczelnoć.|- Włanie.
[5251][5278]- Otworzę.|- To pewnie kurier.
[5347][5362]Paczka z Amazonu.
[5380][5394]Co ty, do cholery, tutaj robisz?
[5394][5417]Czy to jeden z tych zestawów|do przygotowania posiłków?
[5419][5447]Teraz masz ludzi od siekania cebuli?
[5454][5473]Mówiłem ci, żeby tu nie przychodził.
[5489][5512]Nick, mówię poważnie.
[5513][5527]Zabieraj się stšd.
[5537][5562]Nie będziesz mi mówił,|kiedy mam odejć.
[5576][5593]Słyszysz mnie, kurwa?
[5624][5637]Nie tym razem.
[5650][5662]Kochanie!
[5667][5684]Hej...
[5686][5697]O co...
[5697][5717]Nick, to jest moja żona.
[5717][5735]- Leela, to jest Nick.|- Czeć.
[5735][5747]- Studiowalimy razem.|- Czeć.
[5747][5765]Wpadł do nas.
[5771][5782]Jak się masz?
[5789][5814]Dobrze, dzięki.
[5815][5829]Miło cię poznać.
[5838][5855]Nic mi o tym nie mówiłe.
[5863][5879]A tak.
[5884][5901]Zostaniesz ojcem?
[5931][5955]Kompletnie nic na ten temat nie powiedział.
[5959][5976]Pewnie masz niedługo termin.
[5984][5998]- Tak, za jaki...|- Jeszcze tydzień.
[5999][6013]- Tydzień.|- Tydzień do rozwišzania.
[6020][6036]Gratulacje.
[6037][6051]- Dziękuję.|- Dla was dwojga.
[6052][6064]To cudownie.
[6069][6083]Przepraszam, że nie uprzedziłem.
[6084][6110]Byłem w okolicy,|miałem tutaj co do zrobienia,
[6110][6144]i pomylałem, że wpadnę|i zaskoczę go,
[6147][6159]może wycišgnę go na piwo.
[6159][6185]Nie, włanie przygotowywalimy kolację,|więc...
[6185][6197]- Kolację?|- Tak.
[6197][6233]Należało mi się za wpadanie|bez uprzedzenia.
[6258][6271]Wiesz co, chciałby...
[6272][6295]Chciałby z nami zjeć?|Jedzenia jest mnóstwo.
[6295][6308]- Nie, kochanie...|- Możesz...
[6309][6333]Spotkamy się kiedy indziej,|a tobie przyda się odpoczynek.
[6334][6353]- Nie, wszystko dobrze.|- Kochanie, tak ciężko...
[6353][6382]Szczerze mówišc, byłoby super,|jeli to nie kłopot.
[6383][6402]Nie, w porzšdku,|żaden kłopot.
[6403][6418]- Absolutnie.|- Jeste pewna?
[6418][6432]Tak, wchod.
[6434][6467]Zapraszam.|Kurczak już prawie gotowy.
[6518][6535]Jest wspaniała.
[6586][6618]Zaczęłam od tworzenia mieszanek|olejków eterycznych,
[6619][6655]zapachów na zamówienie|i dobrze mi szła sprzedaż w internecie.
[6659][6677]Teraz rozwijam swojš markę,
[6677][6708]i kilka miesięcy temu|otworzyłam swój sklep,
[6709][6745]zaraz po naszej przeprowadzce tutaj,|a potem...
[6749][6775]To taki eksperyment.
[6795][6814]- Brzmi obiecujšco.|- Tak, cóż,
[6815][6848]nie jestem do końca pewna,|czy to jest odpowiednie dla Dorchester.
[6848][6863]No co ty.
[6864][6886]Nie bšd taka surowa,|twoje wyroby sš wspaniałe.
[6886][6899]Zobaczymy, jak to będzie.
[6900][6918]Czyli przeprowadzka tutaj|była twoim pomysłem?
[6928][6938]Co?
[6940][6961]Tak było, prawda?|Ona chciała zostać na Brooklynie.
[6961][6974]Nie, nie tak...
[6975][6996]Oboje uważalimy, że już czas,
[7000][7019]- na jakš zmianę, prawda?|- Tak, potrzebowalimy więcej miejsca,
[7020][7036]ze względu na dziecko.
[7044][7065]Ale przecież nie chciała teraz dziecka.
[7076][7103]Zgadza się?|Miała swojš firmę,
[7104][7121]plany na przyszłoć.
[7143][7167]To Jamie chciał dziecka.
[7171][7200]Domu z podjazdem,
[7202][7216]i drewnianego płotku.
[7228][7250]Biedny Jamie Burns.
[7264][7280]Chwyta się brzytwy.
[7280][7291]Zamknij się!
[7297][7316]Po prostu się, kurwa, zamknij.
[7320][7331]Dobrze?
[7332][7344]A ty?
[7351][7371]Czym się zajmujesz?
[7386][7403]Prywatnym kapitałem.
[7447][7459]To taka gra.
[7465][7478]Najpierw poznajesz system,
[7478][7507]potem dowiadujesz się,|że system można oszukać.
[7510][7534]Mylę o tym, jak o przeciwnociach losu.
[7548][7572]Wyzwaniu, które pozwoli mi poznać siebie.
[7575][7618]A w Dorchester jest wiele takich umów|z prywatnym kapitałem?
[7618][7633]Dlatego tutaj jeste?
[7652][7668]Nie, nie bardzo.
[7867][7879]Tak?
[7918][7943]Hej.|Mel!
[7964][7979]Mel.
[7986][8000]Muszę wyjć.
[8025][8054]Tak to się nic nie dzieje,|ale oczywicie dzisiaj,
[8060][8084]na Route 9 zdarzył si...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin