Black.Mirror.S04E01.USS.Callister.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.txt

(61 KB) Pobierz
1
00:00:05,440 --> 00:00:08,360
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY

2
00:00:35,200 --> 00:00:36,720
- Kapitanie Daly.
- Walton.

3
00:00:36,800 --> 00:00:40,120
Przed nami wyłonił się obcy statek.

4
00:00:41,840 --> 00:00:43,920
- Valdack.
- Niemożliwe.

5
00:00:44,000 --> 00:00:47,920
Ciężko uzbrojony Drednot
o numerze 9864321.

6
00:00:48,000 --> 00:00:52,840
Dziękuję, Dudani.
Pewnie Valdack go porwał i nas namierzył.

7
00:00:54,560 --> 00:00:57,040
- Osłony?
- Sto procent.

8
00:00:57,120 --> 00:00:58,400
- Sterniku.
- Kapitanie?

9
00:00:58,520 --> 00:01:00,920
- Przygotuj silniki.
- Gotowe.

10
00:01:01,000 --> 00:01:02,680
Jeśli to Valdack, nie mamy szans.

11
00:01:03,160 --> 00:01:05,640
Musimy się poddać. To jedyne wyjście.

12
00:01:05,720 --> 00:01:07,760
Nie traćmy głowy, poruczniku.

13
00:01:11,480 --> 00:01:14,560
- Osłony 68%.
- Zniszczenia na pokładach od 6 do 10.

14
00:01:14,640 --> 00:01:17,280
Pożar w ambulatorium i wybuch w ładowni.

15
00:01:17,360 --> 00:01:18,240
Nie mamy wyboru!

16
00:01:18,320 --> 00:01:20,720
Nawiązać połączenie ze statkiem Valdacka?

17
00:01:20,800 --> 00:01:21,840
Nie.

18
00:01:24,160 --> 00:01:26,800
- Osłony 54%.
- Jesteśmy w potrzasku.

19
00:01:27,600 --> 00:01:30,160
- Kapitanie, proszę.
- Nie teraz, Walton.

20
00:01:30,880 --> 00:01:35,000
Sterniku, zabierz nas w chmurę asteroid.

21
00:01:35,080 --> 00:01:37,440
- Na pewno?
- To samobójstwo.

22
00:01:37,520 --> 00:01:38,960
I nasza jedyna szansa.

23
00:01:39,040 --> 00:01:42,040
Gaz zawiera jony pironu.

24
00:01:42,120 --> 00:01:46,040
Jeśli osłony wytrzymają,
zwiększą naszą siłę rażenia.

25
00:01:46,120 --> 00:01:47,720
Pełna moc silników.

26
00:01:49,640 --> 00:01:51,240
Osłony 43%.

27
00:01:52,320 --> 00:01:54,040
Roztrzaskamy się!

28
00:01:54,120 --> 00:01:56,720
Zachowuj się,
należysz do Kosmicznej Floty.

29
00:01:56,800 --> 00:01:58,960
- Osłony 32%.
- Zgubiliśmy Valdacka.

30
00:01:59,040 --> 00:02:00,800
Packer, zawróć statek.

31
00:02:04,200 --> 00:02:07,120
- Tulaska, naładuj działa.
- Gotowe.

32
00:02:15,400 --> 00:02:16,400
Ognia.

33
00:02:19,360 --> 00:02:23,280
Trafiony. Stracił osłony. Jest bezbronny.

34
00:02:23,560 --> 00:02:26,320
- Lowry, nawiąż łączność.
- Już nas słyszy.

35
00:02:26,400 --> 00:02:27,600
Na ekran.

36
00:02:27,680 --> 00:02:32,720
<i>Kapitanie Daly,
niech pokąsa cię 900 tragoriańskich węży.</i>

37
00:02:32,800 --> 00:02:34,800
Przegrałeś, Valdack.

38
00:02:34,880 --> 00:02:37,960
Oddaj plasmoriański kryształ,
a ujdziesz z życiem.

39
00:02:38,040 --> 00:02:40,600
<i>Masz mnie za głupca?</i>

40
00:02:40,680 --> 00:02:45,160
<i>Znam moc kryształu
i prędzej skonam, niż go oddam!</i>

41
00:02:45,240 --> 00:02:48,040
Okazując litość, dałem ci szansę.

42
00:02:48,640 --> 00:02:50,040
Nie wykorzystałeś jej.

43
00:02:50,800 --> 00:02:51,800
Rozłącz się.

44
00:02:54,000 --> 00:02:56,640
- Tulaska, zniszcz jego statek.
- Tak jest.

45
00:03:01,920 --> 00:03:05,480
- Wspaniale, kapitanie.
- Ocaliłeś nas.

46
00:03:05,560 --> 00:03:07,480
Wybacz, że zwątpiłem.

47
00:03:07,560 --> 00:03:09,720
Nie pierwszy raz.

48
00:03:09,800 --> 00:03:12,120
Nie powinienem był w ciebie wątpić.

49
00:03:12,200 --> 00:03:14,000
Błagam o wybaczenie.

50
00:03:14,840 --> 00:03:15,960
Spocznij.

51
00:03:16,040 --> 00:03:20,640
Kapitanie, czujniki wykryły
kapsułę ewakuacyjną statku Valdacka.

52
00:03:21,680 --> 00:03:24,840
- Uciekł z kryształem.
- Polecieć za nim?

53
00:03:26,160 --> 00:03:27,320
Nie.

54
00:03:28,320 --> 00:03:29,640
Pozwolimy mu uciec.

55
00:03:31,040 --> 00:03:32,040
Na razie.

56
00:03:33,440 --> 00:03:37,400
- Doskonała decyzja.
- Wiwat na cześć kapitana.

57
00:03:37,480 --> 00:03:39,480
- Hip, hip...
- Hurra!

58
00:03:43,640 --> 00:03:47,840
<i>Sto lat, sto lat, niech żyje, żyje nam</i>

59
00:03:47,920 --> 00:03:53,440
<i>Sto lat niech żyje nam</i>

60
00:03:53,880 --> 00:03:55,360
<i>Kapitan drogi nasz</i>

61
00:03:55,440 --> 00:03:58,520
Bóg z tobą, kapitanie.

62
00:04:07,880 --> 00:04:11,680
<i>Poziom trzynasty. Witamy w Callister.</i>

63
00:04:12,040 --> 00:04:14,800
Przepraszam.

64
00:04:23,360 --> 00:04:25,960
W PEŁNI REALISTYCZNA

65
00:04:27,200 --> 00:04:29,800
PRZEŁOMOWA

66
00:04:30,760 --> 00:04:33,080
KOSMICZNA GRA DLA WIELU GRACZY

67
00:04:35,520 --> 00:04:37,600
Moja przepustka nie działa.

68
00:04:37,680 --> 00:04:39,680
Trzeba ją odnawiać co miesiąc.

69
00:04:39,760 --> 00:04:44,560
Wiem, ale pierwszy wypadł w weekend...

70
00:04:51,720 --> 00:04:52,800
Dzięki.

71
00:04:53,480 --> 00:04:55,000
Nie ma za co.

72
00:04:55,080 --> 00:04:59,480
<i>Przygotuj się na najbardziej wciągającą
grę ostatnich lat.</i>

73
00:04:59,560 --> 00:05:01,960
Infinity<i> od firmy Callister.</i>

74
00:05:02,840 --> 00:05:05,240
- Witam, panie Daly.
- Sterniku Packer.

75
00:05:05,320 --> 00:05:10,040
- Słucham?
- Panie Packer. Nate.

76
00:05:11,320 --> 00:05:12,920
Luz.

77
00:05:13,280 --> 00:05:15,360
Robisz kawę?

78
00:05:15,440 --> 00:05:16,560
Tak.

79
00:05:18,440 --> 00:05:20,680
Zrobisz też dla mnie?

80
00:05:24,440 --> 00:05:26,440
Jasne. Jaką?

81
00:05:27,280 --> 00:05:29,720
Waniliowe latte na chudym mleku.

82
00:05:29,800 --> 00:05:31,480
Słusznie.

83
00:05:36,640 --> 00:05:39,800
Będziemy oczekiwać świetnych wyników.

84
00:05:39,920 --> 00:05:43,360
Naturalnie. Jasne.

85
00:05:44,880 --> 00:05:46,440
Nic ci nie jest?

86
00:05:48,000 --> 00:05:50,040
Nie zauważyłeś mojej torby.

87
00:05:52,120 --> 00:05:53,560
Wstawaj.

88
00:05:53,720 --> 00:05:55,160
- Wybacz, stary.
- Spoko.

89
00:05:55,240 --> 00:05:56,760
Zostawiłeś ją...

90
00:06:00,600 --> 00:06:04,320
Postaraj się. Jesteś wielki.

91
00:06:04,400 --> 00:06:05,960
DYREKTOR GENERALNY

92
00:06:08,480 --> 00:06:10,720
DYREKTOR DO SPRAW TECHNICZNYCH

93
00:06:26,200 --> 00:06:29,880
Toaleta jest obok. Znak jest mylący.

94
00:06:31,480 --> 00:06:34,200
Robert Daly... Zgadza się?

95
00:06:36,200 --> 00:06:38,200
- Zgadza się.
- Cześć.

96
00:06:39,480 --> 00:06:41,200
Jestem Nanette Cole.

97
00:06:43,120 --> 00:06:45,360
Dziś zaczęłam pracę

98
00:06:45,440 --> 00:06:49,600
i chciałabym wyrazić podziw

99
00:06:49,680 --> 00:06:53,000
dla twórcy <i>Infinity.</i>

100
00:06:53,560 --> 00:06:57,120
Algorytm proceduralny jest niesamowity.

101
00:06:57,200 --> 00:07:00,160
Przepiękny kod.

102
00:07:00,760 --> 00:07:02,120
Dziękuję.

103
00:07:02,200 --> 00:07:05,920
Dlatego chciałam tu pracować.

104
00:07:08,680 --> 00:07:11,440
- Pewnie jesteś zajęty.
- W porządku.

105
00:07:11,560 --> 00:07:13,200
- Przepraszam.
- Nie szkodzi.

106
00:07:13,280 --> 00:07:16,240
Jestem fanką.

107
00:07:18,400 --> 00:07:20,360
Ale staroć.

108
00:07:21,320 --> 00:07:23,360
<i>Kosmiczna Flota</i>.

109
00:07:24,120 --> 00:07:27,080
Serial telewizyjny. Sprzed twoich czasów.

110
00:07:27,160 --> 00:07:28,160
KOSMICZNA FLOTA

111
00:07:28,240 --> 00:07:29,840
W zasadzie moich też.

112
00:07:30,840 --> 00:07:33,720
Był wizjonerski.

113
00:07:35,080 --> 00:07:36,480
To kaseta?

114
00:07:36,560 --> 00:07:40,040
Mam go na kasetach, DVD i Blu-ray.

115
00:07:40,120 --> 00:07:43,080
Wszystkie sześć sezonów.

116
00:07:43,720 --> 00:07:45,760
Jest też na Netfliksie.

117
00:07:46,240 --> 00:07:50,440
Mieli tam statek USS Callister. Jasne.

118
00:07:50,520 --> 00:07:53,280
Stąd nazwa firmy.

119
00:07:53,400 --> 00:07:55,960
Gdy ją założyliśmy,

120
00:07:57,360 --> 00:08:02,720
zaproponowałem,
by nazwać ją „Callister” na jego cześć.

121
00:08:03,000 --> 00:08:07,720
Walton nie zakumał nawiązania,
ale tak już zostało.

122
00:08:08,400 --> 00:08:11,560
TAJEMNICA
BEZGRANICZNEJ RZECZYWISTOŚCI

123
00:08:12,560 --> 00:08:14,560
Laski w miniówkach.

124
00:08:16,200 --> 00:08:18,000
W kosmosie trochę na nie za zimno.

125
00:08:18,120 --> 00:08:22,560
Pustynna wojowniczka Bargradian
powiedziałaby to samo.

126
00:08:24,280 --> 00:08:27,760
Bob, Gwiazdka zbliża się jak meteor.

127
00:08:27,840 --> 00:08:30,400
Klienci czekają na aktualizację <i>Infinity.</i>

128
00:08:30,480 --> 00:08:33,040
Powiedz, że będzie hulać przed weekendem.

129
00:08:33,120 --> 00:08:36,120
- Spytam Kabira.
- Jesteś dyrektorem.

130
00:08:36,200 --> 00:08:39,200
Mów innym, co mają robić,
tak jak ja teraz.

131
00:08:39,760 --> 00:08:41,640
- Pogadam z nim.
- Świetnie.

132
00:08:41,720 --> 00:08:42,920
Wybacz.

133
00:08:44,160 --> 00:08:45,160
Witaj.

134
00:08:45,240 --> 00:08:47,520
Nie chciałam się wcinać.

135
00:08:47,600 --> 00:08:50,480
Jesteś nowa.
James Walton, zarządzam firmą.

136
00:08:50,560 --> 00:08:53,120
- Cześć.
- W sumie on też.

137
00:08:53,360 --> 00:08:56,880
Bob jest komputerem, a ja lśniącą obudową.

138
00:08:57,760...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin