{38}{81}{y:i}Poprzednio: {86}{151}Nie sšdziłe chyba,|że Wayward Pines działa samo z siebie? {237}{304}- Kim sš ci ludzie?|- To ochotnicy. {309}{381}{y:i}Zmienialimy wiat.|{y:i}I w rezultacie... {391}{458}{y:i}sami zaczęlimy się zmieniać. {501}{585}Testowanie hibernacji kriogenicznej|{y:i}było niebezpieczne i nielegalne. {590}{710}- Oni wszyscy piš. - Tak.|To nie miasteczko, Ethan.|To zalšżek nowej cywilizacji. {714}{784}{y:i}Trzeba powiedzieć im prawdę.|Ludzie sš wrażliwi. {789}{882}{y:i}Potrzebujš czasu,|{y:i}by się przystosować.|Młode umysły sš nieustraszone. {887}{978}Witamy w Pierwszym Pokoleniu.|{y:i}Nie utkwiły tak mocno|{y:i}w starym wiecie. {983}{1057}{y:i}Potrafiš przyjšć prawdę.|Pojawiło się nowe zagrożenie. {1062}{1144}{y:i}Nie wiemy, kim sš,|{y:i}ale zniszczš mur. {1156}{1232}- Jeli im się uda...|- Nie uda im się. {1280}{1307}Gotowe. {1489}{1597}{y:i}Nikomu nie możesz powiedzieć,|{y:i}co widziałe i słyszałe. {1621}{1729}{y:i}Wierzę, że przetrwanie człowieczeństwa|{y:i}może spoczywać w naszych rękach. {2364}{2446}Kiedy wróciłe?|Siedziałe tu całš noc? {2472}{2558}Powiedz, że co znalazłe.|Musimy wrócić do Seattle. {2563}{2635}Z nikim nie mogę się skontaktować.|Mama ma w rodę operację. {2640}{2673}Theresa. {2724}{2762}Nie ma Seattle. {2834}{2872}O czym ty mówisz? {3064}{3124}Kiedy wycišgnęli nas z wraków... {3194}{3242}nie zabrali nas od razu tutaj. {3275}{3325}Wprowadzili nas w jaki... {3364}{3414}stan hibernacji. {3443}{3474}Co sobie zrobiłe? {3503}{3544}Pomylisz, że zwariowałem. {3594}{3702}Sš tam takie stworzenia. {3719}{3812}Potwory.|Widziałem na własne oczy. {3831}{3872}Zniszczone miasta. {3930}{4064}Zostało tylko|to fałszywe miasteczko. {4119}{4167}Ethan, co oni ci zrobili? {4227}{4294}Co oni ci zrobili?|Zabrali z powrotem do szpitala? {4320}{4472}Nie.|Spróbuj sobie przypomnieć,|czy co ci zrobili, co wstrzyknęli. {4476}{4551}- Nie wierzysz?|- Jeste pewny?|Nie byłem w szpitalu! {4718}{4795}4028. Co to znaczy? {4817}{4848}To data. {5272}{5296}Co się stało? {5361}{5387}Rozrusznik. {5431}{5486}To trochę zajmie.|Zróbcie sobie spacer. {5589}{5663}Jasne.|Chodmy. {5759}{5790}Przepraszam. {7389}{7454}>>> RebelSubTeam <<<|www.facebook.com/RebelSubTeam {8257}{8310}.:: Wayward Pines ::.|[01x07] "Zdrada" {8315}{8360}Tłumaczenie:|moniuska & yotemka {9310}{9351}Dzień dobry, panie Burke. {9382}{9506}Pomóc ci w czym, Pam?|Nie, ale ja mogę pomóc tobie. {9514}{9540}Naprawdę? {9586}{9648}Franklin Dobbs. {9667}{9734}Mylisz, że jest zamieszany|w te akcje dywersyjne? {9756}{9787}Nie wiem. {9809}{9900}Ale kiedy znajdę odpowied,|pierwsza się o tym dowiesz. {9916}{9998}A teraz muszę się zajšć robotš,|więc jeli nie masz nic przeciw... {10003}{10065}Nie, nie mam.|Zajmij się robotš. {10070}{10106}Przyszłam pomóc. {10171}{10221}Dla brata zrobię wszystko. {10233}{10288}Nawet będę z tobš pracować. {10300}{10391}Co ty na to?|Sam nie dasz rady.|Potrzebujesz pomocy. {10406}{10463}Potrafię być dobrš przyjaciółkš. {10564}{10681}Może dasz mi dostęp do monitoringu,|żebym wiedział, co knuje Franklin? {10780}{10923}Mylałem, że mamy za sobš|"odprowadzanie dziecka do szkoły". {10957}{11022}Chciałam z tobš pobyć,|jeli ci to nie przeszkadza. {11096}{11178}Wszystko gra?|Tak. {11235}{11269}Tęsknisz za Seattle? {11319}{11379}- Nie mylę o tym.|- Naprawdę? {11384}{11511}Nawet o obozie z kuzynami|ani o graniu ze Stanleyem? {11516}{11544}Stanley. {11573}{11624}Nie możemy myleć o przeszłoci. {11650}{11739}No tak.|Dzień dobry. {11763}{11806}Dzień dobry, dr. Jenkins. {11933}{11998}Podoba mi się tu, mamo.|Mam przyjaciół. {12002}{12038}Podoba mi się szkoła. {12060}{12125}Tobie też by się spodobało,|gdyby dała temu cień szansy. {12151}{12211}Cieszę się,|że tobie się ułożyło. {12235}{12319}Dzień dobry.|Miło cię widzieć, Theresa. {12350}{12393}Czeć, Ben.|Pani Burke. {12398}{12477}Amy, pomożesz Benowie|znaleć podręcznik do biologii? {12482}{12566}- Leżš na kupce za moim biurkiem.|- Jasne. Chod. {12619}{12695}Nie postawiłam nogi|w tej szkole ani w twojej klasie. {12700}{12753}Zbliża się może|zwiedzanie albo wywiadówka? {12758}{12851}Szkoła jest dla dzieci, Theresa,|nie dla ich rodziców. {12863}{12928}Ty masz je karmić|i dbać o bezpieczeństwo. {12945}{13062}My zajmiemy się resztš.|To mój znak.|Miło było cię widzieć. {13139}{13182}Wyglšda fatalnie. {15469}{15522}Dziękuję za przyjcie, Franklin. {15527}{15589}Jako nowy szeryf w miecie,|uważam za rzecz istotnš {15594}{15661}poznanie wszystkich sklepikarzy|przy głównej ulicy. {15675}{15791}Nie miałem takiego "poznania"|z szeryfem Pope'em. {15875}{15975}Tu się nie rozmawia|o przeszłoci, Franklin. {15987}{16016}Wiesz o tym. {16054}{16155}Rozchmurz się, Franklin.|Jaja sobie robię. {16184}{16311}Ale mam pewnš prywatnš sprawę,|którš chciałbym z tobš omówić. {16392}{16421}Susły. {16469}{16510}- Susły?|- Zgadza się. {16522}{16567}Niszczš trawnik. {16582}{16685}Kiedy przeglšdałem twoje akta,|było tam napisane, że pracowałe... {16704}{16752}przy rozbiórce za pomocš ładunków. {16910}{16980}Nie mogę ci pomóc, szeryfie. {17016}{17090}Muszę wracać do sklepu. {17634}{17694}Otwórzcie ksišżki na stronie 17. {17757}{17862}Popatrzcie na zdjęcia. {17879}{17932}Pomiejcie się trochę. {17946}{18066}Z oczywistych powodów|podręczniki zostanš w klasie. {18071}{18195}Rodzice czujš się niekomfortowo,|oglšdajšc takie obrazki. {18207}{18284}Nawet biologię|można le zrozumieć. {18306}{18512}Chodzi o to, że prokreacja|to piękno i błogosławieństwo. {18529}{18706}Tutaj w Wayward Pines|to wasze najważniejsze zadanie. {18752}{18792}Ben i Amy. {18826}{18869}Wyjdcie na rodek klasy. {18941}{18977}Raz, raz. {19085}{19190}Spójrzcie na mężczyznę i kobietę. {19207}{19284}Dwa ciała tak pięknie stworzone, {19289}{19425}żeby pasowały do siebie|bezproblemowo i bezbłędnie. {19457}{19550}Dwa fragmenty układanki,|jak ręka w rękawiczce. {19567}{19634}Tak, rozmowa o tym jest żenujšca. {19639}{19778}A gdyby Ben był pszczołš,|a Amy kwiatuszkiem? {19807}{19864}To w ogóle nie byłoby zabawne. {19953}{20039}Wayward Pines|potrzebuje nowego pokolenia. {20075}{20176}Którego dnia, całkiem niedługo, {20181}{20452}będziecie mieć zaszczyt wychowywać|pierwsze pokolenie pierwotnych. {20473}{20521}Rozejrzyjcie się. {20545}{20607}To małe miasto. {20612}{20710}Możliwe, że kolega/koleżanka,|rodzic waszego dziecka, {20715}{20770}siedzi włanie w tej klasie. {20778}{20862}Moim zadaniem jako|nauczycielki i psychologa {20895}{20941}jest pomóc wam się znaleć. {21015}{21049}Możecie usišć. {21324}{21358}To było dziwne. {21612}{21648}Tu jeste! {21660}{21741}Siostro, zostaw mnie|z dr. Jenkinsem, dobrze? {21746}{21837}Dziękuję.|Mam wspaniałe wieci. {21842}{21919}Dzisiaj rano robiłam|coroczne konsultacje cišżowe. {21931}{22020}I sš już dwie nowe cišże. {22053}{22084}Tylko sobie wyobra! {22101}{22178}Dwoje nowych członków|naszego Pierwszego Pokolenia. {22238}{22267}Wspaniale. {22310}{22370}David, o co chodzi? {22415}{22475}Dlaczego próbujš nas osłabić? {22492}{22578}Nieunikniona jest|ta pasja do samozagłady? {22583}{22626}Jadłe co dzisiaj? {22638}{22777}- Pam, czy to się znowu dzieje?|- Zawsze się nakręcasz. {22794}{22856}Tak się zamartwiasz,|że zapominasz o jedzeniu. {22861}{22957}Kiedy spadnie ci cukier,|wiat wydaje się taki ponury, co? {23000}{23077}Ethan Burke znajdzie|tych intrygantów. {23120}{23264}Szeryf Burke przeprowadzi nas|przez obecne trudnoci. {23290}{23336}Jeste bardzo wspaniałomylna. {23353}{23415}Wierzysz w niego, więc ja też. {23444}{23511}Doktorze Jenkins,|przyszedł Wayne Johnson. {23554}{23609}- Dziękuję, siostro.|- Wracamy do pracy. {23652}{23734}- Cišże to wietna wiadomoć.|- W rzeczy samej. {24302}{24345}- Uważaj na siebie.|- Super. {24374}{24415}- Na pewno.|- Na razie. {24511}{24602}Dzień dobry, Ethan.|Twój znajomy? {24621}{24690}Franklin?|Tak, to małe miasto. {24695}{24753}Często się spotykacie. {24784}{24887}Chod, pogadamy na osobnoci. {24899}{24928}Jasne, o czym? {24947}{25012}O cholernej bombie|w moim wozie, Harold. {25072}{25122}Nic o tym nie wiem. {25192}{25261}Pójdziemy do mojego biura|i powiesz o tym, czego nie wiesz. {25508}{25534}Idziemy. {25789}{25837}Nie zmuszaj mnie|do obezwładnienia cię. {25841}{25887}Następnym razem|nie będę się patyczkować. {25932}{26016}Nic się nie stało, ludziska.|Potknšł się i przewrócił.|Idziemy. {26244}{26285}Franklin zrobił bombę. {26304}{26400}Ty albo twój pomagier|podłożył jš w moim wozie. {26405}{26462}Przysięgam, że nic nie wiem|o bombie w twoim wozie. {26484}{26539}Ale wiesz o innych bombach,|które zrobił Franklin. {26544}{26585}O tych, które sš gdzie w miecie. {26606}{26659}O to przecież chodzi, nie? {26668}{26712}Chcecie zniszczyć mur. {26755}{26858}Nie chcesz się wydostać?|Pójć dokšdkolwiek? {26896}{26959}Nie ma żadnego "dokšdkolwiek". {27023}{27119}Podaj mi nazwiska|wszystkich ze swojej grupy, {27136}{27220}zaczynajšc od przywódcy.|Kim on jest? {27256}{27292}A może to kobieta? {27522}{27613}Nie ma nikogo innego.|- Naprawdę?|- Działałem sam. {27628}{27659}Działałe sam? {27683}{27752}To oznacza, że podłożyłe|bombę w moim samochodzie. {27757}{27872}Kłamałe, kiedy zaprzeczałe,|ale teraz mówisz prawdę, tak? {27896}{27920}Wspaniale. {28268}{28342}Daj to Kate.|Możesz już ić. {28426}{28510}Nie rozumiem.|Przyznałem się.|Wiem. {28546}{28567}Możesz już ić. {28881}{28963}Dzień dobry, piękna.|Przepraszam za spónienie. {28994}{29121}Chciałbym zwalić na korki,|ale to raczej nie przejdzie. {29126}{29241}Dzień dobry.|- Masz wietny nastrój.|- Jestem cały w skowronkach. {29246}{29318}Przechodziłam dzisiaj|koło tej Działki 33. {29327}{29459}Chyba co znalazłam.|Pod ziemiš jest jaki fundament. {29464}{29553}- Chyba m...
tomekszy