1 00:01:04,600 --> 00:01:13,200 Episode 1 2 00:01:13,600 --> 00:01:14,600 Tłumaczenie: Żbiczek 3 00:01:16,000 --> 00:01:17,600 Dopasowanie do wersji 720p.BluRay.x264-SHORTBREHD: GoLEMik 4 00:01:25,200 --> 00:01:27,100 O, Boże. 5 00:01:28,500 --> 00:01:30,400 - Trzymaj. - Dlaczego mnie nie obudziłeś? 6 00:01:30,400 --> 00:01:32,900 - Obudziłem, kazałaś mi się odwalić. - Nie przypominam sobie. 7 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Ale ja tak. 8 00:01:34,200 --> 00:01:35,900 Wszystkie zegarki stanęły. 9 00:01:36,000 --> 00:01:39,100 - To pewnie bezpiecznik. - Mamo, mam gorączkę. 10 00:01:39,200 --> 00:01:41,400 - Nie, nie masz. - Nigdzie nie idę. 11 00:01:41,400 --> 00:01:43,500 Skoro ja idę, to ty też. Prawda? 12 00:01:43,600 --> 00:01:44,800 Ja się w to nie mieszam. 13 00:01:45,800 --> 00:01:47,300 - Cześć, mamo! - Dzień dobry, Liz. 14 00:01:47,500 --> 00:01:49,400 {Y:i}Przyniosłam jajka, kury zniosły rekordową liczbę. 15 00:01:49,500 --> 00:01:50,300 Spójrzcie no. 16 00:01:50,400 --> 00:01:51,800 Strasznie cię kocham. 17 00:01:53,400 --> 00:01:54,200 {Y:i}Cześć, skarbie. 18 00:01:54,300 --> 00:01:56,000 {Y:i}- Mam gorączkę. - Czyżby? 19 00:01:56,100 --> 00:01:58,300 - Nie ma. - Muszę lecieć, Nige czeka. 20 00:01:58,400 --> 00:02:01,000 - Nie widziałeś Danny'ego? Nie wziął śniadania. - Już wyszedł. 21 00:02:01,400 --> 00:02:04,100 - Jestem już spóźniony. - Pa, skarbie! 22 00:02:13,200 --> 00:02:15,300 Co tam u was słychać? 23 00:02:16,200 --> 00:02:17,700 Dzisiaj wracam do pracy, spytaj później. 24 00:02:17,800 --> 00:02:20,200 Dzień sportu, tak? Pokaż im, co potrafisz. 25 00:02:20,200 --> 00:02:23,200 - Powinniśmy pograć razem. - Pewnie, odezwę się do was. 26 00:02:23,500 --> 00:02:25,200 Co słychać, Jen? 27 00:02:25,300 --> 00:02:27,300 Bardzo przepraszam. 28 00:02:27,400 --> 00:02:29,500 Czemu nie byłeś we wtorek na meczu? 29 00:02:29,600 --> 00:02:31,900 Przepraszam, musiałem wpaść do Lyme. 30 00:02:32,000 --> 00:02:34,600 - Grał zespół Mate'a. - Następnym razem bez wymówek. 31 00:02:37,600 --> 00:02:40,900 - Witam panie. - Jak leci? 32 00:02:42,600 --> 00:02:44,800 - Hej, Oll. - Cześć, Mark, co słychać? 33 00:02:44,900 --> 00:02:47,500 - Piękna pogoda. - Ma być dużo słońca i przelotne deszcze. 34 00:02:47,600 --> 00:02:50,200 - Jak czuje się mama? - W porządku, miło, że pytasz. 35 00:02:50,300 --> 00:02:53,200 - Pozdrów ją ode mnie. - Naturalnie. 36 00:02:53,600 --> 00:02:56,500 {Y:i}- Nie przemykaj się tak. - Puk puk. 37 00:02:56,600 --> 00:02:58,400 - Cześć, Maggie. - Jak leci, Mark? 38 00:02:58,800 --> 00:03:02,400 - Odnów proszę moje ogłoszenie. - Tydzień opóźnienia. 39 00:03:02,500 --> 00:03:05,200 Nikt nie jest doskonały. 40 00:03:06,500 --> 00:03:08,500 Piękny dziś poranek. 41 00:03:10,500 --> 00:03:12,400 Co słychać, Becca? 42 00:03:12,400 --> 00:03:15,100 Masz już tę zniżkę dla ludzi pracy? 43 00:03:15,200 --> 00:03:18,500 - Musisz mieć klasę, żeby tutaj zjeść. - Mam bardzo dużo klasy. 44 00:03:18,600 --> 00:03:20,600 Tak sobie wmawiaj. 45 00:03:22,500 --> 00:03:25,900 - Spóźniłeś się. - Przepraszam, robi się ruch na drodze. 46 00:03:29,200 --> 00:03:32,000 Śliczne turystki tylko czekają, żebyś je podwiózł. 47 00:03:32,000 --> 00:03:33,700 Daj spokój. 48 00:03:33,800 --> 00:03:36,000 Jak tam, jakie były rezultaty tej nocy? 49 00:03:38,300 --> 00:03:40,200 Możesz po prostu jechać? 50 00:03:41,800 --> 00:03:45,200 Dzień dobry! Co słychać? 51 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Wróciłam! 52 00:03:49,500 --> 00:03:51,400 Bardzo wam dziękuję. 53 00:03:51,500 --> 00:03:54,400 Dom, mam dla ciebie papierosy, chociaż powinieneś rzucić. 54 00:03:54,500 --> 00:03:58,000 Nish. Wódka, black label. 55 00:03:58,000 --> 00:04:00,100 - Bardzo dziękuję. - Nie ma sprawy. 56 00:04:00,200 --> 00:04:03,300 Anna, dla ciebie i twoich pocałunków mam błyszczyk. 57 00:04:03,400 --> 00:04:07,200 Mike, balsam nawilżający do twojej ślicznej twarzy. 58 00:04:07,300 --> 00:04:10,000 A dla ciebie, Frank, pluszowy pingwin. Wiem, że bywasz samotny. 59 00:04:10,100 --> 00:04:12,000 No, to co nowego się wydarzyło? 60 00:04:12,100 --> 00:04:15,500 Witaj z powrotem, Ellie. Mogę cię prosić na słówko? 61 00:04:17,700 --> 00:04:21,600 {Y:i}- Co się stało? - Daliśmy to stanowisko komu innemu. 62 00:04:21,600 --> 00:04:23,700 - Co? - Wiem, że jesteś zawiedziona. 63 00:04:23,800 --> 00:04:26,900 Mówiłaś, że będzie na mnie czekać, że jestem pewnym kandydatem! 64 00:04:27,000 --> 00:04:29,600 - Sytuacja się zmieniła. - Jezu! 65 00:04:31,200 --> 00:04:33,900 - Kto je dostał? - Komisarz Alec Hardy. 66 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Facet? 67 00:04:36,100 --> 00:04:38,400 A co z "ta okolica potrzebuje komisarza-kobiety"? 68 00:04:38,500 --> 00:04:40,200 Co z twoim poparciem? 69 00:04:40,200 --> 00:04:43,700 - Alec Hardy ma duże doświadczenie. - Skąd kojarzę to nazwisko? 70 00:04:43,800 --> 00:04:46,000 Prowadził sprawę morderstw w Sandbrook. 71 00:04:46,100 --> 00:04:48,100 Żartujesz? 72 00:04:49,900 --> 00:04:53,000 - Kiedy zaczyna? - Zaczął w zeszłym tygodniu. 73 00:04:54,300 --> 00:04:56,300 Chce pan to zobaczyć, czy nie? 74 00:05:04,300 --> 00:05:06,600 Ok, przyjąłem. 75 00:05:08,300 --> 00:05:11,500 Tędy dostali się do zbiornika. Opróżnili cały bak. 76 00:05:13,700 --> 00:05:15,700 Będziemy w kontakcie. 77 00:05:17,200 --> 00:05:19,200 To wszystko? 78 00:05:22,200 --> 00:05:24,200 Co z szukaniem dowodów? 79 00:05:24,700 --> 00:05:26,600 Nie stać mnie na takie coś, paliwo jest drogie. 80 00:05:26,700 --> 00:05:28,700 Wezwałeś mnie do tego o siódmej rano. 81 00:05:28,800 --> 00:05:30,600 Jest pan na to za dobry, tak? 82 00:05:30,700 --> 00:05:34,400 Dostałem zgłoszenie. Straż przybrzeżna znalazła coś na plaży. 83 00:05:34,500 --> 00:05:37,400 {Y:i}Jaki to ma sens po tym wszystkim, co mi mówiła? 84 00:05:37,500 --> 00:05:39,600 Powinnam posprzątać biurko i wyjść? 85 00:05:39,700 --> 00:05:43,500 Wiem, wiem. Ale tak się cieszyłam z powrotu. 86 00:05:43,600 --> 00:05:45,100 Zajęte! 87 00:05:45,200 --> 00:05:47,300 Ellie, wzywają cię. 88 00:05:48,200 --> 00:05:49,200 Muszę iść. 89 00:05:50,400 --> 00:05:53,800 - Widzisz gdzieś Danny'ego? - Będzie razem ze swoją klasą. 90 00:05:55,200 --> 00:05:57,600 Nie wierzę, że każesz mi tu przychodzić. 91 00:05:57,700 --> 00:06:00,800 Twój wybór, możesz być tu, albo iść do szkoły. 92 00:06:02,600 --> 00:06:04,700 - W porządku, pójdę. - Kocham cię. 93 00:06:04,800 --> 00:06:08,100 I uśmiechnij się trochę dla mnie. 94 00:06:14,200 --> 00:06:16,400 A teraz jak Usain Bolt. 95 00:06:16,500 --> 00:06:18,900 A teraz spróbujcie wyglądać na rozemocjonowanych. 96 00:06:23,600 --> 00:06:26,000 Cześć. 97 00:06:27,000 --> 00:06:29,600 Beth? Nie ma z tobą Danny'ego? 98 00:06:29,700 --> 00:06:32,800 - Myślałam, że tu będzie. - Nie widziałam go dzisiaj. 99 00:06:34,300 --> 00:06:38,100 - Sprawdziłaś obecność? - Tak, nie widzieliśmy go od wczoraj. 100 00:06:38,200 --> 00:06:40,000 Proszę pani? 101 00:06:45,600 --> 00:06:49,200 Danny, tu mama. Nie ma cię w szkole. Możesz do mnie zadzwonić? 102 00:06:49,200 --> 00:06:51,200 Chcę tylko wiedzieć, gdzie jesteś. 103 00:06:51,300 --> 00:06:55,300 Jack, tu Beth. Danny rozwiózł dzisiaj gazety? 104 00:06:57,700 --> 00:07:00,000 Rozumiem. Zadzwonił do ciebie? 105 00:07:02,000 --> 00:07:06,200 Nie, w porządku. Nie bardzo wiem, gdzie teraz jest. 106 00:07:08,000 --> 00:07:10,200 Mark, to ja. Oddzwoń jak najszybciej. 107 00:07:16,600 --> 00:07:19,500 Danny nie mówił może, czy idzie gdzieś dzisiaj rano? 108 00:07:19,600 --> 00:07:21,000 Nie ma żadnych kłopotów. 109 00:07:21,100 --> 00:07:23,500 - Dzięki. - Mogę jakoś pomóc? 110 00:07:23,600 --> 00:07:26,200 - Zadzwoń, jeśli się pojawi. - Oczywiście. 111 00:07:27,700 --> 00:07:29,000 Chodź, Tom. 112 00:07:44,200 --> 00:07:45,300 Dajcie spokój. 113 00:07:45,400 --> 00:07:47,400 ...główną drogę na wybrzeże w Broadchurch. 114 00:07:47,500 --> 00:07:50,800 Jeśli więc wybieracie się na plażę, proponuję zmienić plany. 115 00:07:54,700 --> 00:07:57,700 - Co się dzieje? - Podobno na plaży jest policja. 116 00:07:57,800 --> 00:07:59,200 Być może znaleźli ciało. 117 00:08:29,400 --> 00:08:31,400 Proszę się odsunąć. 118 00:08:34,800 --> 00:08:37,000 Boże, nie rób mi tego. 119 00:09:11,800 --> 00:09:13,500 Dalej. 120 00:09:33,200 --> 00:09:35,300 - Mój Boże, nie. - Proszę opuścić plażę. 121 00:09:35,400 --> 00:09:37,900 - Ten teren jest zamknięty. - Jestem z policji. 122 00:09:38,900 --> 00:09:41,700 Znam go. Mieszka tutaj. 123 00:09:42,800 --> 00:09:45,200 Przychodził do nas. To przyjaciel mojego syna. 124 00:09:45,300 --> 00:09:47,900 - O Boże, czy Beth już wie? - W porządku, uspokój się. 125 00:09:48,000 --> 00:09:49,600 Nie rozumiesz, ja go znam! 126 00:09:49,700 --> 00:09:51,400 Uspokój się, zachowaj profesjonalizm. 127 00:09:51,400 --> 00:09:53,...
tomekszy