Klub umarlych - Charlaine Harris.pdf

(897 KB) Pobierz
1
Charlaine Harris
Club Dead
Rozdział 1.............................................................................
Rozdział 2.............................................................................
Rozdział 3.............................................................................
Rozdział 4.............................................................................
Rozdział 5.............................................................................
Rozdział 6.............................................................................
Rozdział 7.............................................................................
Rozdział 8.............................................................................
Rozdział 9.............................................................................
Rozdział 10...........................................................................
Rozdział 11...........................................................................
Rozdział 12...........................................................................
Rozdział 13...........................................................................
Rozdział 14...........................................................................
Rozdział 15...........................................................................
Tłumaczenie i korekta:
Puszczyki Orliki
2
Słowo od tłumaczek
3
4
Podobnie jak w przypadku poprzedniego tomu, pragniemy zacząć od podziękowań – tym razem nie tylko dla
tych, którzy nam pomogli (choć im się należą) czy twórców Googli i Wikipedii (bez których miałybyśmy trochę
kłopotów i nie poznałybyśmy tak ważnych dzieł w historii literatury powszechnej jak „Rymy sędziwego
marynarza” czy nie znałybyśmy przepisu na koktajl z szampanem – nie żebyśmy nie mogły się bez tego obejść),
ale przede wszystkim dla tych, którzy przeczytali nasze tłumaczenie drugiego tomu i dla tych, którzy pisali do
nas maile. Nie wyobrażacie sobie nawet, jaka to radość, sprawdzać codziennie licznik pobrań na rapidsharze czy
skrzynkę mailową i mieć poczucie, że coś, co się zrobiło, spotyka się z tak entuzjastycznym odzewem.
Dziękujemy!
Dziękujemy też Tobie, czytelniku, za to, że jesteś z nami – może po raz pierwszy, może znowu, to nieistotne.
Cieszymy się, możesz być o tym przekonany. Jeżeli jednak nie czytałeś drugiego tomu serii w naszym
tłumaczeniu, a chciałyś to zmienić – wystarczy, że klikniesz na tego linka:
http://rapidshare.com/files/260705233/Charlaine_Harris_-_Dead_in_Dallas_-_tlum_Puszczyki_Orliki.rar
Dołożyłyśmy wszelkich starań, żeby to tłumaczenie było możliwie profesjonalne, poprawne pod względem
językowym i estetyczne. Cóż, mamy pewne wątpliwości, czy fakt, że podczas pracy nad tekstem co jakiś czas
któraś z nas stwierdzała „Nie mam pojęcia, jak to poprawić, zwalmy to na Sookie :)”, dobrze świadczy o naszym
profesjonalizmie. Mimo wszystko, starałyśmy się. Nie twierdzimy jednak, że nasze starania tutaj wystarczyły,
jesteśmy wręcz pewne, że w tekście – pomimo podwójnej korekty – zostało jeszcze sporo błędów. Podobnie jak
poprzednio prosimy Cię więc, drogi czytelniku, abyś poinformował nas o nich, jeśli rzucą Ci się w oczy. (Będzie
nam też bardzo miło, jeśli napiszesz do nas maila na jakikolwiek inny temat związany z tekstem). Nasz mail:
puszczyki.orliki@gmail.com
Chciałybyśmy też oddać hołd Sewerynowi Goszczyńskiemu, którego twórczość była dla nas niewątpliwą
inspiracją przy wymyślaniu pseudonimu. Choć niewykluczone, że gdyby o tym wiedział, to przewróciłby się w
grobie.
Życzymy przyjemnej lektury,
Puszczyk 1 i Pószczyk 2
5
Zgłoś jeśli naruszono regulamin