The Magicians S04E04 [4x04] Marry... Kill (Napisy PL).txt

(33 KB) Pobierz
[0][19]/Poprzednio...
[19][46]"Następujšce ksišżki|przeniesiono do nadpisania."
[46][65]Wypełniajš końcówkę naszych ksišżek...
[65][83]Przykro mi z powodu ksišżek,|ale...
[84][106]Po prostu id,|póki jeszcze masz szansę.
[119][153]Technicznie, mam likantropię|przenoszonš drogš płciowš.
[153][186]Inny Josh powiedział mi,|że co strasznego się z nim stanie.
[186][212]Było nazywane Przebudzeniem.|I mi też to jest pisane.
[212][229]- Jestem...|- pełnoprawnš boginiš.
[249][269]Nie jestem już z niczym połšczona.
[269][297]Razem z ojcem,|składalimy modele samolotów.
[297][331]Częci sš strasznie delikatnie,|łatwo się łamiš.
[331][358]Magia zniknęła,|a tydzień póniej rak wrócił.
[358][383]Odwróciłe się od tego,|co się działo z twoim ojcem.
[388][406]To wiadomoć głosowa od mojej mamy.
[406][425]Posiedmy tu jeszcze minutę.
[456][485]- Znam Bacchusa, to przyjaciel.|- To go otrujesz.
[485][497]Wiesz co jest niesamowite?
[497][533]To jak potrafisz być dobrš|i złš przyjaciółkš w tej samej chwili.
[533][555]Bogowie sš tacy podstępni.
[560][601]Zabrali tę częć mnie,|która znała się na rzeczy.
[647][660]Jak długo tam leży?
[663][685]Od momentu, gdy wrócilimy z Fillory.
[691][703]Zabrał was z powrotem?
[703][720]Byłam tak samo zaskoczony.
[737][766]Tymczasem, pieczesz sobie.
[769][792]Muffinki współczucia.
[797][808]Dla Quentina?
[818][835]Jego tata włanie zmarł.
[835][867]I te pierdolone tanie ciasto|ma mu w tym pomóc?
[868][890]Muffinki nie sš ciastami.|To sš ciasteczka.
[894][908]Co jest z tobš nie tak?
[908][928]Musiałem pomóc temu potworowi zabić|mojego przyjaciela,
[928][941]i nie jestem z tego zadowolony.
[963][980]Wyglšda na to, że on tak samo.
[980][1004]Nie rozumiem czemu jest przygnębiony.|Dostał to, co chciał.
[1016][1033]Gdzie jest zły Elliot?
[1086][1105]Przez niš wszyscy umrzemy.
[1200][1252]Analizowałem to na okršgło,|a to wcišż nie chce się otworzyć.
[1256][1275]Dlaczego nic nie pamiętam?
[1279][1303]Nie wiem.|Totalna pustka, rozumiem cię.
[1303][1328]Włanie z tym,|trzeba się zmagać w ludzkim ciele.
[1328][1355]Dolegliwoci, ból,|no i totalna pustka.
[1363][1391]I skoro już zrobiłe co chciałe,|pomylałam, że...
[1391][1414]O czym ty mówisz?
[1419][1436]Zaprowadzilimy cię do Bacchusa.
[1439][1451]Zabiłe go.
[1460][1474]Skoro zakończylimy sprawę...
[1474][1505]Nie mów do mnie|o zakończonych sprawach.
[1508][1524]Tylko Bacchus jest skończony.
[1524][1554]Po prostu mówię,|masz swojš zemstę.
[1558][1574]Może chciałby spróbować innego ciała?
[1583][1605]Może nieludzkiego?
[1614][1625]Nie wiem.
[1639][1661]Sprawd,|może to pomoże ci sobie przypomnieć.
[1662][1678]W tym jest mi dobrze.
[1696][1709]Kurwa.
[1808][1834]Wyglšdasz jakby potrzebowała|całej masy węglowodanów.
[1889][1924]Jasny chuj!|To dobra masa węglowodanów.
[1937][1953]Mylałam, że jeste na mnie wkurzony.
[1953][1986]Nie będę udawał,|że jestem szczęliwy z powodu Bacchusa,
[1987][2025]ale jest mi przykro z powodu Eliota.
[2168][2181]/Josh?
[2184][2198]/Wszystko w porzšdku?
[2577][2597]HellSubs Team|przedstawia:
[2597][2622]The Magicians 04x04|"The Bad News Bear"
[2622][2649]Tłumaczenie:|Green, Mushkrem, Black
[2649][2679]Synchro: Green|Korektra: LS
[2696][2708]Chcesz żebym przyszła?
[2719][2733]Nie przyjdę na pogrzeb.
[2733][2752]Ominęły mnie wszystkie|załatwienia z nim zwišzane.
[2753][2783]Rozmowa z mamš nic nie zmieni.
[2787][2811]Mogłabym powiedzieć, że to nie twoja wina.
[2811][2842]Ona nie tak to widzi.|Ona jest dorosła,
[2845][2883]a ja wcišż robię|te same błędy co zawsze.
[2885][2907]- Niszczysz rzeczy.|- Niszczę rzeczy.
[2909][2924]Rodzice sš najgorsi.
[2949][2961]A co z tobš?
[2968][2984]No wiesz...
[2985][3020]Przeszukuję wszystkie skradzione ksišżki,|te które Marina przechowywała.
[3020][3046]Sprawdzam,|dlaczego jestem niezniszczalna,
[3046][3059]mimo, że nie mam magii.
[3059][3071]A co z Pennym?
[3073][3102]Nadal jest w tobie zauroczony?
[3102][3126]- Nie jest zauroczony.|- Jasne.
[3126][3144]Po prostu za tobš chodzi w stylu,
[3144][3177]"Jestem totalnie w tobie zakochany,|ale nic nie powiem."
[3177][3201]- Quentin!|- Co? Tylko mówię.
[3201][3239]Może mógłby ci pomóc z poszukiwaniami.
[3243][3264]- Jeste chujem.|- To się zgadza.
[3406][3446]Czeć, Penny 23!|Spójrzcie no na niego.
[3446][3467]To brzmiało naprawdę naturalnie.
[3467][3479]Dlaczego się tak przestraszyłe?
[3480][3495]Naprawdę?
[3496][3506]Co jest w worku?
[3506][3519]Nic.
[3529][3544]- Masz krew na twarzy.|- Co?
[3544][3558]Serio, zobacz się w lustrze.
[3565][3589]Nie otwieraj!|To nie to na co wyglšda!
[3589][3611]To wyglšda jak, martwe zwierzę.
[3618][3642]Dobra, może jest tak,|jak to wyglšda.
[3651][3670]- Czy to z powodu Pobudzenia?|- Nie wiem.
[3670][3692]- Co to na pewno znaczy.|- Nie wiem co mam robić.
[3692][3708]Wyraziłem jasno o tej jednej rzeczy,|prawda?
[3708][3722]Trzymaj się z daleka od...
[3722][3744]Julia, czeć!
[3745][3764]Wiecie czy Marina|chowała gdzie tu ksišżki?
[3765][3775]- Co?|- Ksišżki...
[3775][3795]- Wydaję mi się, że...|- w tamtym pokoju?
[3795][3822]Tak, ale niezwišzane|z tym czego szukam.
[3826][3841]"Problemy Bogów".
[3841][3878]W stylu poradni...|Gdzie idš, aby zasięgnšć porady o magii?
[3878][3899]Może mógłbym ci jako pomóc.
[3900][3918]A co z Menadami?
[3924][3935]Menadami?
[3935][3955]Słudzy Bacchusa.
[3955][3988]Sš czym w stylu pielęgniarkami bogów.
[3990][4007]Zawsze byli na imprezach Bacchusa
[4008][4034]i gdy był zrujnowany,|czyli w sumie jak zawsze,
[4034][4064]podawali mu niebiański B12, albo...
[4064][4105]Czekaj, potwór zabił Bacchusa,|a zostawił Menady?
[4108][4130]Tak, chyba nadal sš w Fillory.
[4130][4154]- Były z nim bardzo zżyte.|- Mogę cię tam zabrać.
[4163][4180]Tak, byłoby wietnie.
[4181][4192]Dzięki, Josh.
[4192][4203]Jasna sprawa!
[4203][4225]Ogarnij o co chodzi z tym|pierdolonym Przebudzeniem.
[4225][4239]Natychmiast!
[4244][4256]Dobra.
[4299][4320]/Nie mylałam o tym,|/odłożyłam to na póniej.
[4320][4337]Nigdy nic nie mówiłe.
[4337][4350]Bardzo mi przykro.
[4351][4378]Czekała na to,|abym sam ci to powiedział?
[4378][4403]Nigdy nie ujawniła,|kim naprawdę jeste.
[4403][4446]Tak, bo zawsze mnie rozumiałe|i mylałam, że wiesz.
[4452][4481]To była bardzo kiepska noc dla mnie.
[4491][4526]- Wspaniale to słyszeć.|- Nie mam na myli ciebie!
[4527][4546]Przeżywałam rozwód.
[4553][4578]Byłe pierwszš osobš,|która wyglšdała jakby naprawdę wiedziała,
[4578][4592] przez co przechodzę.
[4596][4629]Nieważne.|Potrzebuję twojej pomocy.
[4631][4654]Co się ze mnš dzieje?|Z nami?
[4660][4671]Przebudzenie?
[4671][4697]W sumie,|to nie wiem wszystkiego.
[4701][4726]Jeste pieprzonym|profesorem kryptozoologii!
[4727][4738]Co wiesz?
[4738][4767]Likantropia to klštwa.
[4771][4798]Transformacje sš cile zwišzane |z fazami księżyca,
[4798][4837]a zmiany behawioralne|sš zwykle niegrone...
[4840][4858]z wyjštkiem Przebudzenia.
[4861][4883]To brzmi bardzo le.
[4883][4908]Na szczęcie|dzieje się to co 30 lat.
[4911][4928]W cišgu 48 godzin przed zmianš,
[4928][4958]wszystkie wilkołaki|dowiadczajš pragnienia,
[4958][4994]w formie koszmarów nocnych,|albo nawet lunatykujš.
[4996][5015]Co ta klštwa chce, żebym zrobił?
[5015][5064]Tradycyjny seks z nie przeklętš osobš|lub zabicie jej.
[5072][5088]Dobry Jezu.
[5088][5121]Pragnienie narasta,|wraz z księżycem, który zmierza
[5121][5132]do osišgnięcia apogeum.
[5132][5191]Do punktu kulminacyjnego,|wilkołaczego lub wilczego apogeum.
[5191][5221]Byłem na twoich zajęciach, Helen.|Wiem, co oznacza bycie wilkołakiem.
[5229][5281]Czemu nie mogę zamknšć się w klatce|na czas Przebudzenia?
[5282][5309]To nie zaspokoi twojego pragnienia.
[5309][5338]Musisz kogo zaliczyć albo zabić.|Inaczej pragnienie cię rozsadzi.
[5338][5361]Tak klštwa,|zapewnia sobie przetrwanie.
[5361][5376]Całkiem sprytne.
[5376][5388]O tak, bardzo sprytne.
[5388][5417]Nie ważne co, muszę kogo zgwałcić,|albo zamordować w przecišgu dwóch dni.
[5418][5447]Jeżeli spróbujesz to stłumić,|możliwe, że zrobisz obie rzeczy
[5447][5465]albo popełnisz samobójstwo.
[5466][5493]Takš opcję|też masz do wyboru.
[5493][5510]To co do cholery mam zrobić?
[5511][5528]Co my zamierzamy zrobić?
[5537][5552]Rozważałe Tindera?
[5552][5564]Co? Nie!
[5566][5624]Przecież zaraziłem się likantropiš|i to tak trochę zabija chęć spania z kim.
[5624][5644]Więc zapomnij...|Czekaj.
[5652][5672]Zrobiła tak?
[5685][5708]Tak, zadziałało.
[5708][5736]Dlatego teraz nie wiruję.
[5745][5770]Jeste bardzo uroczy Josh.
[5770][5797]Jestem pewna, że nie będziesz|miał problemu ze znalezieniem kogo
[5802][5818]do seksu,|zanim... no wiesz,
[5821][5838]wilk zrobi to za ciebie.
[5842][5855]Powodzenia, Josh.
[5902][5934]Bibliotekarze nie wiedzš,|że tutaj mieszkam.
[5939][5967]Wybacz za bałagan.
[5972][6003]I za sposób w jaki cię tu sprowadziłem.
[6007][6022]Nie chciałem być niemiły.
[6023][6062]Chciałem cię wydostać,|zanim zostałaby złapana.
[6065][6080]Pamiętasz mnie, prawda?
[6080][6096]Jestem Christopher...
[6096][6106]Plover.
[6114][6158]Jeste pedofliem, przez którego|Martin Chatwin stał się bestiš.
[6173][6203]Napisałem także|wiele popularnych ksišżek.
[6205][6223]Jak się tu w ogóle znalazłe?
[6226][6248]Długa i nudna historia.
[6263][6287]Najważniejsze jest to,|że możemy sobie nawzajem pomóc.
[6287][6303]Potrzebuję dodatkowej pary ršk.
[6303][6313]Nie.
[6317][6366]Wiem również,|że mógłbym tobie pomóc.
[6374][6395]Też próbujesz przed nimi uciec, prawda?
[6396][6416]Z tego co widzę, oboje próbujemy.
[6418][6444]Nie uciekła z Mikołajem.
[6454][6464]Dlaczego?
[6464][6478]Nie lubię jedzić na sankach.
[6486][6522]Mów co chcesz,|ale znam twój prawdziwy powód...
[6522][6536]Proszę, nie dotykaj tego.
[6538][656...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin