Renault.pdf

(456 KB) Pobierz
RENAULT
RENAULT 19
1.2 cat. Single-point Bosch
1.4 cat. Single-point Bosch
1.4 cat. Single-point GM
1.6cat. Single-point Marelli
1.8i Multipoint
1.8i cat. Multipoint
1.8 16V cat. MPI iniez. Renix
2
2
3
4
5
6
7
RENAULT LAGUNA
1.8 cat. Single-point Bosch
1.8i cat. MPI Siemens
2.0i 12V cat. MPI Siemens
2.0 16V cat. MPI Siemens
19
20
21
22
I
N
D
I
C
E
RENAULT MEGANE
1.6 cat. MPI
2.0 16V cat. MPI Siemens
23
24
RENAULT 21
1.7 iniez. Renix
2.0 cat. MPI iniez. Renix
8
9
RENAULT SAFRANE
2.0 12V6 cat. iniez. Renix
3.0 V6 cat. MPI iniez. Siemens
25
26
I
N
D
E
X
RENAULT 25
2.0 iniez. Renix
8
RENAULT TWINGO
1.1 cat. iniez. Mpi Sagem
1.2 cat. Single-point Weber
RENAULT VARIE - 1
27
28
29
RENAULT CLIO
1.2 cat. Single-poin Bosch
1.2 cat. MPI iniez. Sagem
1.4 cat. Single-poin Bosch
1.8 16V cat. MPI iniez Renix
10
11
10
12
RENAULT ESPACE
2.0 iniez. Renix (iniett. 2,5ohm)
2.0 iniez. Renix (iniett. 16 ohm)
2.0 iniez. cat. Renix (iniett. 2,5ohm)
2.0 iniez. cat. Renix (iniett. 16 ohm)
13
14
15
16
RENAULT EXPRESS
1.4 cat. Single-point Weber
17
S
O
M
M
A
I
R
E
RENAULT KANGOO
1.1 cat. iniez. Mpi Sagem
1.4 cat. iniez. Mpi Sagem
18
18
I
N
D
I
C
E
1
RENAULT 19 1.2 cat. - 1.4 cat. Single-point Bosch
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
Riduttore
Commutatore
avviamento a benzina
Lambda Ecologic System
Elettrovalvola G.P.L.
Sensore manometro metano
Miscelatore
Variatore d'anticipo
Lambda Ecologic System
LPG solenoid valve
CNG sensor and manometer
Mixer
Timing advance
FRONT KIT
COMPONENTS
Converter
Petrol start switch
COMPOSANTS
KITANTERIEURE
Vaporisateur
Commutateur
demarrage essence
Lambda Ecologic System
Electrovanne GPL
Capteur pression Methane
Melangeur
Variateur d'avance
COMPONENTES
KIT DELANTERO
Reductor
Conmutador
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Electroválvula GLP
G.P.L.
L.P.G.
LE/LSE
METANO
C.N.G.
LME
C97-L / P97
LES 95 o 98
EV2
-
805i
LM 400
Sensor de GNC y manómetro
-
Mezclador
Variador de avance
LG 400
Spark Master (540)
SCHEMA ELETTRICO
- WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
09.12.98
I
N
D
I
C
E
I
N
D
E
X
S
O
M
M
A
I
R
E
I
N
D
I
C
E
NOTE
- Dividere il gruppo monoiniettore e
montare il miscelatore nel mezzo.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo
nero.
- Settare l'emulazione del L.E.S. su
monoiniettore Bosch.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L. lt. 80
NOTES
- Separate the throttle body and insert the
mixer in the middle.
- 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the
black wire.
- Switch LES emulation to Bosch single-
point position.
- T.P.S. signal is on wire #2
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank
NOTES
- Separer le groupe du monoinjecteur en y
installant le melangeur au milieu.
- Sonde lambda à 4 fils. Signal sur fil noir.
- Positionner le micro-switch du L.E.S
sur la position monoinjection Bosch
- Signal TPS sur fil n°2.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
-
Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80
NOTAS
- Dividir el cuerpo del monoinycettor e
instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda con 4 cables. señal en el
cable negro
- Programar la simulación del Les en
posición monoinyector Bosch
- Señal T.P.S. en el cable n°2
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.
2
RENAULT 19 1.4 cat. Single-point GM
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
Riduttore
Commutatore
avviamento a benzina
Lambda Ecologic System
Elettrovalvola G.P.L.
Sensore manometro metano
Miscelatore
Variatore d'anticipo
Lambda Ecologic System
LPG solenoid valve
CNG sensor and manometer
Mixer
Timing advance
FRONT KIT
COMPONENTS
Converter
Petrol start switch
COMPOSANTS
KITANTERIEURE
Vaporisateur
Commutateur
demarrage essence
Lambda Ecologic System
Electrovanne GPL
Capteur pression Methane
Melangeur
Variateur d'avance
COMPONENTES
KIT DELANTERO
Reductor
Conmutador
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Electroválvula GLP
G.P.L.
L.P.G.
LE/LSE
METANO
C.N.G.
LME
C97-L / P97
LES 95 o 98
EV2
-
805i
LM 450
Sensor de GNC y manómetro
-
Mezclador
Variador de avance
LG 450
Spark Master (540)
SCHEMA ELETTRICO
- WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
09.12.98
I
N
D
I
C
E
I
N
D
E
X
S
O
M
M
A
I
R
E
I
N
D
I
C
E
NOTE
- Dividere il gruppo monoiniettore e
montare il miscelatore nel mezzo.
- La sonda Lambda è a 1 filo di colore
nero.
- Segnale T.P.S. sul filo n° C, bianco
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L. lt. 80
NOTES
- Separate the throttle body and insert the
mixer in the middle.
- 1 black wire Oxigen sensor. The signal is
on it.
- T.P.S. signal is on wire #C, white
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank
NOTES
- Separer le groupe du monoinjecteur en y
installant le melangeur au milieu.
- Sonde Lambda avec 1 fil noir.
- Signal TPS sur fil blanc.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
-
Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80
NOTAS
-Dividir el cuerpo del monoinycettor e
instalar el mezclador en el medio.
- Sonda Lambda con 1 cable negro
- Señal T.P.S. en el cable blanco
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.
3
RENAULT 19 1.6 cat. Single-point Marelli
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
Riduttore
Commutatore
avviamento a benzina
Lambda Ecologic System
Elettrovalvola G.P.L.
Sensore manometro metano
Miscelatore
Emulatore
Lambda Ecologic System
LPG solenoid valve
CNG sensor and manometer
Mixer
Emulator
FRONT KIT
COMPONENTS
Converter
Petrol start switch
COMPOSANTS
KITANTERIEURE
Vaporisateur
Commutateur
demarrage essence
Lambda Ecologic System
Electrovanne GPL
Capteur pression Methane
Melangeur
Emulateur
COMPONENTES
KIT DELANTERO
Reductor
Conmutador
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Electroválvula GLP
G.P.L.
L.P.G.
LE/LSE
METANO
C.N.G.
LME
C97-L / P97
LES 95 o 98
EV2
-
805i
LM 451
MAP (466)
Sensor de GNC y manómetro
-
Mezclador
Simulador
LG 451
SCHEMA ELETTRICO
- WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
05.03.98
I
N
D
I
C
E
I
N
D
E
X
S
O
M
M
A
I
R
E
I
N
D
I
C
E
NOTE
- Dividere il gruppo monoiniettore e
montare il miscelatore nel mezzo.
- Sonda Lambda a 3 fili. Segnale sul filo
nero.
- Collegare solo il filo lambda_in del LES
al filo della sonda, lasciando scollegato il
lambda_out.
- Segnale T.P.S. sul filo n°C
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L. lt. 80
NOTES
- Separate the throttle body and insert the
mixer in the middle.
- 3 wires Oxigen sensor. Signal is on the
black wire.
- Connect LES lambda_in wire to the
Oxigen sensor . Do not connect lambda_out
wire.
- T.P.S. signal is on wire #C
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank
NOTES
- Separer le groupe du monoinjecteur en y
installant le melangeur au milieu.
- Sonde lambda à 3 fils. Signal sur fil noir.
- Connecter seulement le fil lambda-in du
LES au fil de la sonde en laissant
déconnecter le lambda-out.
- Signal TPS sur fil n°C.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
-
Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80
NOTAS
- Dividir el cuerpo del monoinycettor e
instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda con 3 cables. señal en el
cable negro.
- Conectar sólo el cable lambda_in del
LES al cable de la sonda lambda dejando
desconectado el cable lambda_out
- Señal T.P.S. en el cable n°C
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.
4
RENAULT 19 1.8i MPI
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
Riduttore
Commutatore
avviamento a benzina
Elettrovalvola G.P.L.
Sensore manometro metano
Miscelatore
Emulatore staccainiettori
Variatore d'anticipo
LPG solenoid valve
CNG sensor and manometer
Mixer
Injectors simulator
Timing advance
FRONT KIT
COMPONENTS
Converter
Petrol start switch
COMPOSANTS
KITANTERIEURE
Vaporisateur
Commutateur
demarrage essence
Electrovanne GPL
Capteur pression Methane
Melangeur
Emulateur injecteurs
Variateur d'avance
COMPONENTES
KIT DELANTERO
Reductor
Conmutador
arranque a gasolina
Electroválvula GLP
G.P.L.
L.P.G.
LE/LSE
METANO
C.N.G.
LME
C97-I / C97-IS
EV2
-
805i
LM 437
Sensor de GNC y manómetro
-
Mezclador
Simulador de inyectores
Variador de avance
LG 437
Pitagora 160
Spark Master (540)
SCHEMA ELETTRICO
- WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
19.02.99
I
N
D
I
C
E
I
N
D
E
X
S
O
M
M
A
I
R
E
I
N
D
I
C
E
NOTE
- Montare il miscelatore all'uscita del filtro
o dopo il misuratore portata aria, se
presente.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L. lt. 80
NOTES
- Install mixer on to air flow meter (if
present) or at filter box exit.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank
NOTES
- Installer le mélangeur à la sortie du filtre
ou après le débitmètre (si present)
-
Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80
NOTAS
- Montar el mezclador en la salida del filtro
o después del medidor del caudal aire, si
está
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.
5
Zgłoś jeśli naruszono regulamin